Let me try it again traducir español
59 traducción paralela
WAIT A MINUTE. LET ME TRY IT AGAIN.
Déjame intentarlo otra vez.
Here, let me try it again.
Déjame probar otra vez.
Let me try it again, Pa.
Déjame intentarlo otra vez, papá.
Let me try it again, eh?
Déjeme intentarlo otra vez, ¿ eh?
Let me try it again. See?
Déjeme intentarlo otra vez. ¿ Ve?
Let me try it again.
- Lo intentaré otra vez.
Let me try it again.
Voy a probar otra vez.
Okay. Let me try it again.
Déjame intentar.
Let me try it again.
Lo intentaré otra vez.
Let me try it again.
Déjeme probar otra vez.
Let me try it again.
Déjame tratar de nuevo.
Let me try it again.
Déjame intentarlo de nuevo.
Let me try it again.
Uh, dejame intentar otra vez.
Okay. Let me try it again.
Déjeme volver a preguntarle.
Let me try it again.
- Por eso me lancé.
Let me try it again and see if I can get one sticking up that looks more like the other one.
Déjame intentar otra vez y ver si logro que quede erguida y que se parezca a la otra.
Let me try it again.
Déjame intentarlo otra vez.
Florence, let me try it again.
Florence, déjame volver a probar.
Let me try it again.
Déjame tratar otra vez.
Let me try it again.
Dejame intentar de nuevo
Let me try it again.
Deja que lo intente otra vez.
♪ ♪ For this life of sin, let me try it again, lemme hit it, man ♪
# Por esta vida de pecado, probaré de nuevo, déjame, amigo #
Let me try it again.
Voy a pensarlo de nuevo.
Let me try it again
¡ Otra vez! ¡ Una vez más!
All right, let me try it again. Do you think you can just rub up against a guy and get whatever you want?
Está bien, deja que lo intente de nuevo. ¿ Crees que puedes simplemente restregarte con un tipo y conseguir lo que quieras?
Okay, let me try it again.
De acuerdo, déjame intentarlo otra vez.
Let me try it again.
Déjame intentarlo nuevamente.
♪ I'm so darn glad he let me try it again ♪
* Estoy muy contenta de que el me haya dejado intentar de nuevo. *
♪ I'm so darn glad he let me try it again ♪
* Estoy muy contenta de que el me haya dejado intentar otra vez *
Let me try it again.
Déjame probarlo de nuevo.
I let him make a mug out of me, but don't anybody try it again.
He dejado que se burlara de mí, pero que nadie vuelva a intentarlo.
But it makes me very tired. Let's try again tomorrow.
No, entonces puedes verme.
If I burn my hands, I'll let you try it again.
Si me arden las manos, le dejaré probar otra vez.
Well, let somebody else try to put it together again. It won't be me.
Si alguien va a conseguir arreglar esta situación, no voy a ser yo.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
Otra vez, pero más despacio, observa.
Let's try it again. "Hands top, give me your suitcase, come on!"
Sólo he entendido "maleta". Entre el milanés y que habla como si estuviera comiendo pasta...
I was even content to let counsel try to save my name... until I realised that in order to save it he would have to raise the spectre again.
Incluso me contentaba con dejar a mi abogado intentar salvar mi nombre hasta que me di cuenta de que para salvarlo él tendría que resucitar al espectro de nuevo.
That works for me. All right, let's try it again.
Funciona Muy bien para mi.
Since it's destiny for us to meet again Why not let me try to get along with him?
Puesto que es el destino encontrarnos de nuevo. ¿ Por qué no me dejas probar de llevarme bien con él?
Let me try to rescue him if it doesn't work your dogs could chase me out then you could bury him over again and this time cover his head
Dejad que intente rescatarlo. Si no lo consigo, azuzáis a los perros contra mí y lo volvéis a enterrar, esta vez tapándole la cabeza.
Let's try it again.
- No me incites, Tom.
Let's try it again with me!
¡ Probemos otra vez!
Let me try it again.
Si voy a la escuela con él, me matarán. Discúlpenme...
Let's try it again.
Me gustó eso. Hagámoslo de nuevo.
Wait, wait. Let me try it again.
Deja intentarlo de nuevo.
- Let me just try it again...
- Pruebo otra vez.
it's my fault. And it's sweet of you to try to take it on for me, but if I let you, I'd be so mad at you, I'd never be able to look at you again.
es mi culpa y es dulce que trates de asumirla por mi, pero si te dejo, estaré tan enojada contigo, que nunca podré mirarte otra vez.
Let's try it again without me.
Hagámoslo otra vez sin mí.
You have to accelerate the move to shave the beat off. - Okay, let's try it again. - Okay.
Kalle, por fin me quedan bien esos zapatos.
- Let's try it again. Mother, Suzanne invited me to her cousin's boyfriend's house in Virginia Beach this weekend, and I am going.
Madre, Suzanne me invitó a la casa del primo de su novio este fin de semana en Virginia Beach.
* Let me try it once again, I can do it better
He roto las reglas, hasta la última.