English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Lincolnshire

Lincolnshire traducir español

70 traducción paralela
The Hampshire Regiment, the Lincolnshire Regiment and units of the Guards.
El Regimiento de Hapshire, el de Lincolnshire y los Guardas.
Looked like four. O'Neal made it to Lincolnshire.
Creíamos que eran 4 pero O'Neal aterrizó en Lincolnshire.
Ale for the Sheriff of Lincolnshire.
Cerveza para el Sheriff de Lincolnshire.
The Sheriff of Lincolnshire dines his prisoners well.
El Sheriff de Lincolnshore alimenta bien a sus prisioneros.
Had I realised how much beauty was to be found here in Lincolnshire, I would not have delayed my visit so long.
De haber sabido cuanta hermosura se pudiera encontrar aquí en Lincolnshire, no hubiera pospuesto mi visita tanto tiempo.
Oh, we go to look at the Lincolnshire countryside.
Oh, vayamos a mirar la campiña de Lincolnshire.
That's why I arranged the meeting in Lincolnshire at the Ox and Bow.
Es por ello que he arreglado un encuentro en Lincolnshire, en el Ox and Bow.
The tax collectors are in Lincolnshire and they'll be retuning to London tomorrow.
El recolector de hacienda esta en Lincolnshire y se espera que regrese a Londres mañana.
I assume, Sheriff of Lincolnshire, you have no idea who is behind these raids?
Supongo, Sheriff de Lincolnshire, que usted no tiene idea de quien esta detrás de estas redadas.
Oh, my people live in Lincolnshire.
- Mi familia vive en LincoInshire.
Also I am not minehead lad, but I in Peterborough, Lincolnshire house, was given birth to, but stay in Peterborough, Lincolnshire house - all during war, owing to nasty running sores - and was unable to go in the streets,
Nací en Petersborough... y me quedé allí toda la guerra por culpa de una úlcera. No podía salir a jugar al fútbol, ni pude ir a Nuremberg.
I've got to send a truckload back up to Lincolnshire tonight.
Tengo que mandar un montón a Linconshire.
They found her in a potato truck in Lincolnshire.
Estaba en un camión de patatas.
And so this big lincolnshire heavyweight becomes The new oxford professor of fine art.
El gigante de Lincolnshire ocupará la cátedra de arte.
Lincolnshire.
Lincolnshire.
No, we're going to our Jack's in Lincolnshire while things get sorted out.
No, a nuestra casa en Lincolnshire, hasta que las cosas se tranquilicen.
- We're trying to get to Lincolnshire.
Queremos ir a casa de unos familiares en Lincoln.
Then might I take it, sir, that for that period, you were not within the boundaries of Lincolnshire where, I understand, it rained like a bitch?
Entonces debo suponer, señor, que en ese periodo, ¿ usted no estaba dentro de los límites de Lincolnshire, donde, como sé, llovió de la hostia?
No, I was nowhere near Lincolnshire.
No, no estaba nada cerca de Lincolnshire.
– Lincolnshire.
- Lincolnshire.
Well, Lincolnshire's flat, Stu, but I wouldn't say it was always late for meetings.
Bueno, Lincolnshire es llano, Stu, pero no diría que es siempre tardío en las reuniones.
That's got Lincolnshire written all over it.
Tiene Lincolnshire escrito sobre toda ella.
She was staying near my place in Lincolnshire the week before last.
Se alojaba cerca de mi casa, en Lincoln, hace 2 semanas.
"He's well-known in Lincolnshire as distributor of school prizes, " so there isn't any need for me now, is there?
"En el condado de Lincoln es un famoso distribuidor de premios, así que ya no soy necesario, ¿ verdad?"
Give her a description of a typical evening at home in Lincolnshire, intimating how you pace the meadows with a heavy tread.
Descríbele una tarde típica en tu casa de Lincoln, dile que paseas por las praderas con aire desesperado.
Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine.
Encerrados en Lincolnshire, rodeados de tritones y zumo de naranja, seguro que el mayor deseo se marchita en la viña.
- He spends all his time in Lincolnshire.
- Está todo el tiempo en Lincolnshire. - Con sus tritones.
I have a hospital in Lincolnshire. Lincolnshire.
Tengo un hospital... en Lincolnshire.
Yes, I know Lincolnshire.
Sí, conozco Lincolnshire.
Lincolnshire lick-fingers!
¡ Chupadedos de Lincolnshire!
Loose your tame lunatics across Lincolnshire, you liar.
Soltaréis a vuestros lunáticos sumisos... por todo Lincolnshire, mentiroso.
Don't they speak German in Lincolnshire?
¡ No hablan alemán en Lincolnshire?
Mrs Bosworth gets them sent from Lincolnshire.
La Sra Bosworth las trae desde Lincolnshire.
Lincolnshire, with all the windmills and the potatoes and the shit.
Lincolnshire, con los molinos, las patatas y la mierda...
on the main runway at RAF Coningsby in Lincolnshire.
en la pista principal de la RAF en Coningsby, Lincolnshire.
Newton came back to Lincolnshire from Cambridge during the Great Plague of 1665 when he was just 22 years old.
Newton volvió a Lincolnshire desde Cambridge durante la gran plaga de 1665, cuando sólo tenía 22 años.
I heard just yesterday, that two of Cromwell's commisioners were attacked in Lincolnshire.
Escuché que sólo ayer, dos de los comisionados de Cromwell fueron atacados en Lincolnshire.
The commons here, in Lincolnshire, everywhere.
La gente común aquí, en Lincolnshire, en todos lados.
To tell you that the great part of the north as well as part of Lincolnshire have risen in sudden rebellion against His Majesty.
Para decirle la gran parte del norte al igual que la parte de Lincolnshire se han levantado en rebelión repentina contra Su Majestad.
With the promise of a pardon, and the threat of an advancing royal army, the rebels in Lincolnshire have dispersed
Con la promesa del perdón, y la amenaza de un ejército real que avanza, los rebeldes en Lincolnshire se han dispersado
- In so doing, he hopes to bring the nobles and the gentry to treachery and for their own sakes and their own interests they will disown the commons, if promised a pardon as in fact happened in Lincolnshire.
- Y con esto, él tiene la esperanza de atraer a los nobles y el pueblo hacia la traición y por su propio bien e intereses ellos rechazarán a los comunes, si se les promete un perdón como, de hecho, ocurrió en Lincolnshire.
You have seen before, in Lincolnshire and elsewhere, how temperate and forgiving is our inclination.
Ya lo han visto antes, en Lincolnshire y en otras partes, que conservadora y clemente es nuestra inclinación.
Lincolnshire way, I should think.
Camino de Lincolnshire, creo.
I looked out the windows when we were in Lincolnshire, I saw this fucking tree.
Miré por la ventana a la altura de Lincolnshire y vi ese maldito árbol.
'They say you can take the boy out of rural Lincolnshire, but you can't take the rural Lincolnshire out of the boy.'
Dicen que puedes sacar a un chico del rural Linconshire, pero no puedes sacar al rural Linconshire de un chico.
I met a man who'd come down from Carlisle this morning, another from Lincolnshire...
He conocido a un hombre que ha venido de Carlisle esta mañana, otro de Lincolnshire...
This is the Witham Army Disposal Yard in Lincolnshire.
Esta es la Witham Army Disposal Yard en Lincolnshire.
I checked with our team, there are definitely no points within Lincolnshire. Not in Lincolnshire?
he hablado con el equipo, definitivamente no hay puntos en Linconlshire.
Basically, in the Ice Age, the Lincolnshire edge - a big lump of limestone.
Básicamente, en la Edad de Hielo, El limite de Lincolnshire un gran trozo de piedra caliza
The other three are John James Wilkes, registered at an address in St Paul's, sexually assaulted three women in Lincolnshire,
Los otros tres son John James Wilkes, registrado en una dirección en St. Paul's, agredió sexualmente a tres mujeres en Lincolnshire,
It's smaller than the Maserati, much like Lincolnshire, so it is easier to park and it has a fantastic central command unit which not only tells you where you are and what you're listening to, but also,
Es más pequeño que el Maserati, casi como Lincolnshire, así que es más fácil aparcar, y tiene una fantástica unidad central de control la cual no solo te dice dónde estás y qué estás escuchando, sino que también,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]