Lint traducir español
334 traducción paralela
As there will be blood, lint is prepared - -- - --
Se preparan hilas, habrá sangre.
- Yes, sir. - And lint for bandages.
E hilas para vendas.
There's a lot of fine cotton lint floating around in the air.
Hay mucha pelusa de algodón flotando en el aire.
A bunch of cotton camps. Lint stations, I call them.
Unos cuantos campos de algodón, apeaderos los llamo yo.
- We put a 6-inch lint filter in too.
Y otro filtro para pelusas de 15 cm.
For instance, radioactive lint.
Por ejemplo, la pelusa radioactiva.
Looks like lint... from a new carpet.
Parece pelusa de una moqueta nueva.
The lint is enough to justify a warrant.
- No. La pelusa justifica una orden de registro.
- And also no carpet lint, right?
- No era importante.
- The glass matches, the lint matches, he had short fingernails, and we've got a good motive :
- El cristal coincide, Ia pelusa coincide, tenía las uñas cortas y tenemos un buen móvil :
If he lets everybody feel them, they'll be nothing but lint.
Como deje que todos los toquen, no serán más que una bola de pelusa.
- there's a pound of lint in my nose.
- que tengo pelusilla en la nariz.
She's taking out the lint.
Se está sacando la pelusilla.
You got some lint in your bellybutton.
Tienes pelusas en el ombligo.
Do you know there's not a piece of lint, a speck of dandruff... a hank of hair on any of his suits?
No hay ni una pelusa, ni una pizca de caspa o ni un pelo en ninguno de sus trajes.
He has his lint made in England.
Se hace los trajes en Inglaterra.
You have lint on your blouse, Mr. McClean.
Tiene hilos en su guerrera, Sr. McClean.
Lint on the cover.
Hilos en la gorra de plato.
As this fades from his attention, he notices particles of lint drifting through the air in front of his eyes.
Cuando deja de atenderlo, se fija en las partículas de polvo que vagan por el aire frente a sus ojos.
He watches the lint for a moment,
Contempla esas partículas un instante
Just come try and I'll blow you away like lint.
Inténtalo y te aplastaré como a un piojo.
I was about to abandon the most brilliant, sensitive man I ever met for one with the morals of a rutting sea-elephant... and the intelligence of lint.
Yo estaba a punto de abandonar la mayoría de los brillante, hombre sensible que he conocido uno con la moral de un mar de celo-elefante... y la inteligencia de pelusa.
Jack Lint is a lesson to you.
Jack Lint debería servirte de ejemplo.
Mr. Lint, the next customer has been delivered.
Sr. Lint, ya han traído al siguiente cliente.
We did. Lint.
Si encontramos algo - lint.
Be sure you clean out the lint tray every time you use the dryer.
Cada vez que uses la secadora, limpia la bandeja de pelusas.
Feed it some high-quality gun oil every night, then wipe it with a clean, lint-free rag.
Asegúrate de darle aceite de calidad para armas todas las noches y limpiarla con un paño sin pelusa.
See, men like Yakamoto don't make deals with the lint man, here.
Gente como Yakamoto no negocia con los tintoreros. Ten.
Ron, I don't even have a ball of lint and a lead slug to rub together.
Ron, no tengo nada.
Hey, I got a joke. Listen. Where do you store lint from belly buttons?
Tengo un chiste. ¿ En que se parecen un guardia y un ombligo?
Trade bellybutton lint?
¿ Y las gasas de los ombligos?
Exchange left socks, trade bellybutton lint, And spit in each other's soup.
Intercambiar las medias sudadas, las gasas de ombligo y escupir en la sopa del otro.
So you have no promises, no lint, no spit.
No hay promesas, ni gasas, ni escupidas.
Kelly, you want to come over tonight and look at my lint collection?
Kelly, ¿ quieres venir esta noche a ver mi colección de pelusa?
They invented a lint roller.
Inventaron un rodillo quita pelusa.
Now they ship lint rollers all over the world... and have a very profitable, nice business operating.
Ahora envían los rodillos a todo el mundo y tienen una empresa muy lucrativa.
Lint rollers?
¿ Rodillos quita pelusa?
Lint rollers will pull us out of this depression?
¿ Los rodillos quita pelusa nos sacarán de la depresión?
As we neared the end of the 20th century... the rich were richer, the poor poorer... and people everywhere had a lot less lint... thanks to the lint rollers made in my hometown.
A fines del siglo XX los ricos eran más ricos, los pobres más pobres y la gente de todas partes tenía menos pelusa gracias a los rodillos quita pelusa hechos en mi cuidad natal.
First-aid kit, iodine, lint, and all the rest.
¡ Traigan botiquín, vendas, tintura de yodo! ¡ Todo lo que encuentren!
He picks it up like lint.
Lo aprende rápido.
where before it had taken one slave 10 hours to produce a single pound of lint, the cotton gin could crank out a thousand pounds a day.
Donde antes le tomaba a un esclavo 10 horas para producir un solo kilo de pelusa, la desmotadora de algodón podría producir unas mil libras al día.
Oh, boy. Where do they find these lint heads?
Caramba. ¿ Dónde encuentran a esos tontos?
Oh, that must have been sweater lint.
Oh, eso debe haber sido pelusa suéter.
Hey, listen you got a piece of lint on your back. Want me to get that for you?
Escucha tienes un poco de pelusilla en la espaIda. iQuieres que te Ia quite?
A sexual juggernaut whose idea of guilt is something like lint.
Un monstruo sexual para quien la culpa es algo como la pelusa.
will, could you tell this sucker to take his sack of lint and beat it?
Wiii, pudiste Dile este lechón para tomar su saco de Iint y lo golpearon?
You're lint!
¡ Eres pelusa!
He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
Succionó el liquido... con un poco de pelusa en la aguja...
Sock Daddy almost got stuck in the lint filter today.
Calcetín papá casi se quedó atascado en el filtro de la pelusa.
Lint, I know.
Una mierda, lo sé. Pero cierre el pico. ¿ sí?