Lise traducir español
722 traducción paralela
Pass the thermometer and leave us, Lise
Déjenos Lise, déme antes el termómetro.
Lise... I don't feel well
Lise... no me siento bien.
Does the doctor think I'm going to die?
¿ Lise, el doctor piensa, que voy a morir? - Déjame en paz. - Lise, dímelo ¿ Voy a morir?
You're so kind, Lise
Eres tan buena, Lise.
I can't take any more, Lise
No aguanto más, Lise.
Yes, Lise, I'm crazy about her
Si Lise, estoy loco por ella.
I'm mad about Agathe
Lise, estoy loco por Agathe.
I can't do that, Lise
Lise, no puedo hacer eso.
Thank you, Lise... you're so good
Gracias Lise.. eres buena.
'It was in September 1942 that Odette Sansom,'alias Madame Odette Metayer, number S23,'known to us as Lise,'completed her training.
En Septiembre de 1942 Odette Sansom, alias Madame Odette Metayer, número S23, conocida entre nosotros como Lise, completó su entrenamiento.
And your field name, to us, is Lise.
Y su nombre en clave para nosotros es Lise.
Just Lise, always.
Sólo Lise, siempre. Bien.
Yes. Je m'appelle Lise.
Je m'appelle Lise.
Now, Lise, for months on end, you'll be living a gigantic lie.
Vera, Lise... de ahora en adelante, vivirá en una gigantesca farsa.
Here's your French ration book, Lise.
Su cartilla de racionamiento francesa, Lise.
Good luck, Lise.
- Buena suerte, Lise.
Je m'appelle Lise.
Me llamo Lise.
Bonjour, Lise. Bonjour.
- Bonjour, Lise.
Well, your billet's up here, Lise.
Su alojamiento, Lise.
By the way, Lise...
A propósito, Lise...
Lise will call and ask for Madeleine. Lise.
Lise llamará y preguntará por Madeleine.
She's got quite a mind of her own, has Lise.
- Lise piensa mucho por su cuenta. - ¿ Demasiado?
Yes, Lise has quite a lot to learn.
Si, a Lise le queda mucho que aprender.
Lise, I'd like you to know that sitting here in Cannes is not my idea of fighting a war any more than it is yours.
Lise, me gustaría que supiera que estar sentado aquí en Cannes... no es tampoco mi idea de luchar en una guerra.
Lise, you've been here for ten days now and I've been sizing you up.
Lise, ya lleva aquí 10 días, y mientras he estado estudiándola.
My dear Madeleine, Lise can only learn by experience.
Querida Madeleine, Lise sólo aprenderá mediante su propia experiencia.
Good girl, Lise.
Buena chica, Lise.
I don't mind telling you, I've been worried sick.
No me importa confesarte que estaba muy preocupado. "Planos camino de Londres, gracias a Lise".
Lise.
Lise.
Lise and I will catch the night train to Annecy.
Lise y yo cogeremos el tren de esta noche para Annecy.
Lise et Raoul. Bonjour.
Lise et Raoul.
Lise et Raoul.
Lise et Raoul.
Jules, this is Lise. Bonjour.
- Jules, te presento a Lise.
Now then, Lise, Jules... you know what you have to do?
Bien, Lise, Jules... ¿ sabéis lo que tenéis que hacer?
He will contact a young lady called Lise.
Se pondrá en contacto con una joven llamada Lise.
Please... this is Roger.
Lise... Le presento a Roger.
But I prefer to call you Lise.
Pero yo prefiero llamarla Lise.
Lise... to think that, in peace time, tourists used to come up here for pleasure!
Lise... y pensar que en tiempos de paz los turistas suelen subir aquí por placer.
Well, Lise has certainly taken you at your word.
Lise se lo tomado al pie de la letra...
Lise, are you hurt? I do not think so.
- Lise, ¿ te has hecho daño?
You play the game with great skill, Lise.
Juega usted a esto con suma habilidad, Lise.
And also whether Roger was able to contact Lise.
Y si Roger contactó con Lise.
I am truly sorry to see you in this place, Lise.
Siento de veras verla en este sitio, Lise.
Oh, my dear Lise, you would help me if you... chose to tell me how I could contact your friends Arnaud and Roger.
Oh, querida Lise,... si me dijera Ud... cómo puedo encontrar a sus amigos, Arnaud y Roger.
Lise.
Lise...
Believe me what I said to Lise at Annecy was not all nonsense.
Créame... Lo que le dije Lise en Annecy era totalmente absurdo.
Au revoir, Lise.
- Au revoir, Lise.
This is Lise.
Lise.
Bonjour, Lise.
- Bonjour, Lise.
Je m'appelle Lise.
- Me llamo Lise.
Mademoiselle Lise?
¿ Mademoiselle Lise?