Lucienne traducir español
134 traducción paralela
Lucienne!
¡ Lucienne!
- Come on, Lucienne.
- Venga, Lucienne.
"Miss Lucienne Garnier is the new Miss France."
"Lucienne Garnier es la nueva Miss Francia."
MISS LUCIENNE GARNIER IS THE NEW MISS FRANCE
LUCIENNE GARNIER ES LA NUEVA MISS FRANCIA
Lucienne,
Lucienne,
Lucienne, listen.
Lucienne, escucha
Forgive me, Lucienne.
Perdóname, Lucienne. "
How's Lucienne?
¿ Y Lucienne?
Lucienne Pelletier.
- Lucienne Pelletier. Suena ridículo.
My little Lucienne, you don't love me anymore?
Por favor. Mi pequeña.
I saw him once, the day I met Lucienne Pelletier.
Le vi una vez, el día que conocí a Lucienne Pelletier.
Have you decided to confess to killing Lucienne Pelletier?
¿ Está dispuesto a confesar que mató a Lucienne Pelletier?
- I must confess that Lucienne... - Simone.
- Además en mi vida, Lucienne
I raise my glass to the charming Miss Ivry and the future of our club.
¡ Elevo mi copa en honor de la encantadora Lucienne Ivry... y por la prosperidad de nuestro club!
Before takeoff, Lucienne Ivry, who you all know, invites you to the airport bar to toast her attempt.
Media hora antes, Lucienne Ivry nos invita a todos al bar del aeropuerto... para tomar con ella una copa.
Lucienne Ivry, we offer you our highest honor : the company of our great colleagues.
Lucienne Ivry, le concedemos la mayor distinción, en compañía de nuestros grandes camaradas.
Lucienne lvry will shortly take flight in her attempt to beat the world distance record, 2,500 miles. She's heading towards her plane.
Estimados oyentes, Lucienne Ivry pronto va a despegar para intentar batir el récord del mundo de los 4.000 Km.
Listen to the applause and cheers for Lucienne lvry.
Dispuesta ya a partir. ¡ La multitud la aclama!
- Lucienne Ivry beat the record.
Lucienne Ivry ha batido el récord.
To Lucienne Ivry, world record holder for distance.
¡ Por Lucienne Ivry, titular del récord de larga distancia en línea!
'HeartfeIt congratulations from Lucienne Ivry.'
'Calurosas felicitaciones. Un beso, Lucienne Ivry'.
Lucienne.
Lucienne.
Let's go, undress, Lucienne!
¡ Bueno, desvístete, Lucienne!
Goodbye, Lucienne.
Adiós, Lucienne.
What is it about? How many times have I complained about Mr. Hire's behavior? Not towards me.
¿ No me quejé siempre de su comportamiento con Lucienne?
"Lucienne, Paulo always."
Lucienne, Paulo : "para siempre".
'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France.
Compartimento B : Lucienne Mirbeau. Lugar de nacimiento :
Colonel, as Lucienne pointed out, there is a danger.
Coronel, como bien ha dicho Lucienne, el peligro existe.
He will help. But, how?
¿ Pero cómo, Lucienne?
Lucienne, there must be another way. Like trying every house in Frankfurt till we find him?
¿ Llamar a todas las casas hasta dar con la que buscamos?
It appears we've split up already.
- Parece que ya nos hemos separado. - Lucienne.
Doctor, what have they done to you?
Doctor, ¿ qué te han hecho? Siento que me hayas encontrado, Lucienne.
No more that he will keep his. Lucienne. This game of pretending to bargain.
Este juego de fingir negociar, intentando ayudarme, es inútil.
Sorry about that, Lucienne.
Creo que será mejor que me limite a contar calorías.
Nowhere for very long.
- ¿ Dónde estarás, Lucienne?
Lucienne Delyle, it's a great joy to have you for an actress.
Es un gran placer para mí, Madame Lucienne Delille tenerla hoy aquí como actriz.
Have you seen Lucienne?
¿ Has visto a Lucienne?
And Lucienne Couronne, born in Grenaille, 49 years of age, no children.
Y Lucienne Couronne, nacida en Grenaille, 49 años, sin hijos.
A bit for Getlost and a bit for Lucienne.
Un trocito para Lárgate y otro para Lucienne.
Let's go.
Bueno, cuando hay que irse, hay que irse. ¿ Eh, Lucienne?
Thanks, Lucienne.
Gracias, Lucienne.
- Until tomorrow, Lucien.
- Hasta mañana, Lucienne. - Hasta mañana, señora.
Lucienne, Jenny, and I decided to have our children baptized, they being half-Jewish or born to communist parents.
Lucienne, Jenny y yo decidimos bautizar a nuestros hijos, medio judíos, o descendientes de comunistas.
Lucienne Bernhardt introduced me to Reine and Aimée Plantain, spinster sisters living in the country and eager to take in a child.
Lucienne Bernhadt me presentó a las Srtas. Reine y Aimée Plantain dos antiguas criadas ansiosas por tener un niño en su casa de campo.
He had described, as if in a fairy tale, the women he'd known before he met Jacques or even Lucienne.
Describía como en un cuento de hadas las mujeres que había conocido... antes de conocer a Jacques. Incluso Lucien.
We spent our Sunday afternoons there, Lucienne and I.
Íbamos los domingos con Lucienne.
At the time, I was Antoinette and Rosalinde was Lucienne.
De aquella yo me llamaba Antoinette, y Rosalinde, Lucienne.
- If she hasn't told Lucienne, we're sunk.
Si ella no avisó a Lucienne, estamos perdidos. ¿ Tú crees?
- How can she do it without Lucienne?
- ¿ Cómo puede arreglárselas sin Lucienne?
Hello, M. Lucien.
Oh, luz! - Buen día, Sr. Lucienne
Let me take you back to the colonel.
Lucienne, debe de haber otra manera.