Lynly traducir español
93 traducción paralela
Um, yeah, you-you should know, um, I sublet the carriage house to my cousin Lynly. Oh.
Sí, deberías saber que he subarrendado tu casa a mi prima Lynly.
His cousin... ( door opens ) Lynly!
Su prima... ¡ Lynly!
That's Little Lynly?
¿ Esa es la pequeña Lynly?
Little Lynly is nursing a broken heart.
La pequeña Lynly tiene el corazón roto.
( groans ) Avoiding Lynly.
Evitando a Linly.
Hi, Lynly.
Hola, Lynly.
Lynly, I was thinking we could talk, you know, about your plans. ( chuckles )
Lynly, pensaba que podríamos hablar, ya sabes, sobre tus planes.
I sublet the carriage house to my cousin Lynly.
Le alquilé la casa a mi prima Lynly.
Little Lynly is nursing a broken heart.
La pequeña Lynly está cuidando el corazón roto.
Haven't heard from Lynly all morning.
No he sabido nada de Lynly en toda la mañana.
Yeah, uh, I have to tell you, um, yesterday, I asked Lynly when she was planning to leave, and she maybe thought it was because I want her to leave.
Tengo que decirte que, ayer, le pregunté a Lynly cuándo pensaba irse, y quizá pensó que era porque quería que se fuera.
Well, I-I realize that Lynly may be emotional and a-a tad high-maintenance right now, but... But I remind you that she's going through a heartbreak.
Bueno, sé que a veces Lynly puede ser muy sensible y un poco cara de mantener ahora mismo, pero... te recuerdo que está pasando por una ruptura.
And I promised them that I would look out for Lynly.
Y les prometí que yo cuidaría a Lynly.
That-that we would look out for Lynly.
Que nosotros cuidaríamos a Lynly.
What's wrong, Lynly?
¿ Qué pasa, Lynly?
Now, you may not now this, but my little cousin Lynly's in town.
- Quizá no lo sepas, pero mi prima pequeña Lynly está en el pueblo.
He messed with Little Lynly!
¡ Se metió con la pequeña Lynly!
Eggs. Mmm. So, I take it that Little Lynly, she's not 14 anymore?
Huevos. ¿ Entiendo que la pequeña Lynly ya no tiene 14 años?
I can get the truth out of Lynly at the dinner party tonight.
Puedo sacarle la verdad a Lynly en la fiesta de esta noche.
We were trying to track down the guy that upset Lynly.
Estábamos intentando encontrar al tipo que disgustó a Lynly.
Oh! Lynly?
¿ Lynly?
Lynly, I'm so glad you came!
¡ Lynly, me alegro tanto de que hayas venido!
Um, George, have you, um... have you met Lavon's cousin, Lynly?
George, ¿ conoces a la prima de Lavon, Lynly?
All right, listen, Lynly.
Bien, escucha, Lynly.
I need to talk to Lynly.
Tengo que hablar con Lynly.
See, I've been forever trying to convince Lynly to go to law school.
Mira, llevo un siglo intentando convencer a Lynly de estudiar Derecho.
- What's wrong, Lynly?
- ¿ Qué pasa, Lynly?
Lynly, I'm trying to help you study here and you seem intent on flirting.
Lynly, estoy intentando ayudarte a estudiar y pareces intentar ligar.
Lynly, whatever it is that you think is going to happen here is not going to happen.
Lynly, lo que sea que pienses que va a pasar aquí No va a pasar.
Um, Lynly, you and I will reschedule for sometime in the distant future, okay?
Lynly, quedaremos dentro de mucho tiempo, ¿ vale?
Lynly, what the hell are you doing? !
Lynly, ¿ qué demonios estás haciendo?
But, Lynly, listen.
Pero, Lynly, escucha.
Lynly, you need to come... Oh.
Lynly, tienes que venir...
Lynly... come on.
Lynly... vamos.
With Lynly visiting her parents,
con Lynly visitar a sus padres,
Lynly?
¿ Lynly?
And now George and his new partner Lynly take the lead.
Y ahora George y su nueva pareja Lynly toman el liderazgo.
And our winners tonight are George Tucker and Lynly Hayes.
Y nuestros ganadores esta noche son George Tucker y Lynly Hayes.
Lynly and I are hanging out.
Lynly y yo vamos a salir.
But when you hurt his little Lynly?
¿ Pero cuando hieres a su pequeña Lynly?
Look, Lynly, I-I just wanted to...
Solo qería...
Lynly...
Lynly...
Uh, George, massage Lynly's calf.
George, masajea la pantorillla de Lynly.
Lynly, tone it down just a little bit.
Lynly, baja el ritmo solo un poco.
Oh, you see, uh, my cousin, Lynly, went to college on a track scholarship.
Verás, mi prima, Lynly, fue a la universidad con una beca para deportistas.
Obviously Lynly's the anchor, George is the starter.
Obviamente Lynly es el pilar, George es el corredor.
Oh, Lynly told me everything, including why she can't run tomorrow.
Lynly me lo dijo todo, incluyendo por qué no puede correr mañana.
Yeah, see, that is exactly what I said, Lavon, but out of deference to Lynly's wishes, I was... I was just waiting for the right time.
Sí, ves, eso es exactamente lo que yo dije, Lavon, pero por respeto a los deseos de Lynly, estaba... estaba esperando el momento adecuado.
But I was completely up front with Lynly about all of that, and she said she wanted to be there for me while I healed.
Fui completamente claro con Lynly acerca de eso y ella dijo que quería estar conmigo mientras me curaba.
Now, you stop seeing Lynly...
Vas a dejar de ver a Lynly...
Look, Lynly and I, we're not going away.
Mira, Lynly y yo no estamos huyendo.