Lyra traducir español
184 traducción paralela
That's Vega, star of the first magnitude of the constellation Lyra.
Esa es Vega, estrella de primera magnitud de la constelación Lira.
Carlos Lyra.
Carlos Lyra.
In the evening he comes to my bar, sits down and plays the Lyra.
Por las tardes venía a mi taberna, se sentaba y tocaba la lira.
He is the best Lyra player in Crete.
Es el mejor tañidor de lira de Creta.
He plays his Lyra, but he doesn't talk...
Toca su lira, pero no habla...
Viewed from elsewhere, our system will then resemble the Ring Nebula in Lyra the atmosphere of the sun expanding outward like a soap bubble.
Visto desde otro lugar, nuestro sistema se asemejará a la nebulosa anular de Lira al expandirse la atmósfera solar como una pompa de jabón.
I checked interferometry. Somewhere in Lyra.
El interferómetro lo pone en Lira.
Line Producer :
Productor de imagen : CHAl LyRa
K-PAX is about 1, 000 of your light-years away from here... in what you would call Your constellation Lyra.
K-PAX está a mil años luz de aquí. En lo que Uds. llaman la constelación Lira.
He says it's a thousand light-years away, near the constellation Lyra. Uh-huh.
Dice que... está a mil años luz, cerca de la constelación Lira.
Near the Constellation Lyra.
- Sí. - Cerca de la constelación Lira.
Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra.
Prot, indicó en sus notas que su planeta K-PAX... gira alrededor de las estrellas Agape y Satori, en la constelación Lira.
It's in the constellation Lyra.
Está en la constelación Lira.
this is lieutenant lyra, my next in command.
Esta es el Teniente Lyra, mi siguiente al mando.
lyra.
Lyra.
did you know that in greek, lyra means harp?
sabías que en griego Lyra, significa arpa?
um, so... named... so named lyra.
Entonces... te llamas... te llamas así, Lyra.
yeah, i'm trying to reach lieutenant lyra.
Sí, estoy tratando de hablar con la teniente Lyra.
another loser calling for that lieutenant lyra.
Otra llamada equivocada. para la teniente Lyra.
Nicely done, Lyra.
Ryla.
Lyra, have him take a look at your alchemy.
enséñale tu alquimia. Bien.
- Lyra!
¡ Lyla!
Lyra?
¿ Lyla-san?
Lyra...!
¿ Lyla-san?
Rose... and Lyra, too!
¿ Roze? ¡ Y Lyla!
Lyra, what are you even doing here?
Lyla?
You must stay with him.
¿ Dónde están todos? Se llevaron a Lyra. Stuart fue tras ellos.
Let's go get'em, Lyra.
Vamos por ellos, Lyra.
Oh, Lyra.
Oh, Lyra.
Lyra, he's leaving.
Lyra, se marcha.
Lyra.
Lyra.
- Lyra!
- ¡ Lyra!
Lyra!
¡ Lyra!
Lyra Belacqua, get down off them roofs!
¡ Lyra Belacqua, baja del techo!
You can trace them back to Lyra.
Vienen de Lira.
Lyra...
Ryla.
There are no data to predict what happened in Chicago and Paris...
El papá de Lyra predijo lo que pasó en Chicago. Y en París. Perdón, pero es gracioso.
Do not say that do not have to do
- No tienes que hacerlo. Vi tu cara cuando supiste que Lyra y yo salíamos.
If you do not mind I would ask her
Si no te molesta, me gustaría invitar a Lyra. Sólo... piénsalo.
You know that's creating a lot of tension in your family And what do unhappy to read, makes me unhappy to me
Esto está creando mucha tensión en la familia de Lyra y lo que haga infeliz a Lyra, a mí me hace infeliz.
Now I understand Judith
Vamos. Ve el lado bueno, Lyra. Vas a estar con Stuart.
You are the happy moment of
Lyra quería un momento feliz.
Oh, you looked at the camera Read Fuck you Peter
- Miró a la cámara, Lyra. - Púdrete, Peter.
I gotta go If Listen, I tried to call Gail on her cell.
Veré que Gayle y Lyra tengan acceso a una línea terrestre.
Perhaps you can return at a time Thank God
Se llevaron a Lyra y también a Stuart.
No chance you'll screw with storms?
- ¡ Nos mintieron! No les debemos nada. Se lo debemos a Stuart y a Lyra y a los demás chicos.
The point is to see a pretty girl lying on the ground
¿ Por qué Lyra? Verán a una chica bonita en el suelo. No la verán como amenaza.
Forget Which?
- ¿ Qué? ¿ Y si Lyra y Stuart están en un lugar donde necesiten luz?
Ok, let's Go!
Yo buscaré a Stuart y a Lyra.
I'm here!
- ¿ Dónde está Lyra? - ¡ No sé! ¡ Lyra!
Get out of here! Read!
¡ Lyra!