English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Mahmoud

Mahmoud traducir español

338 traducción paralela
Something has happened Turn back, Mahmoud.
Ha pasado algo. Vuelve, Mahmoud.
- Mahmoud, sir.
- Mahmoud, señor.
Mahmoud, I don't know why they didn't build me to fit a camel better... or build a camel to fit me better.
Mahmoud, no sé por qué no me hicieron para montar bien a camello o por qué no hicieron al camello para llevarme a mí.
Mahmoud!
Da igual. Mahmoud.
This new second boy will stay here to help you... but you'll still be first boy, you understand?
Mahmoud, el chico nuevo se quedará para ayudarte. Pero serás tú el que mande, ¿ de acuerdo?
- Mahmoud has struck a great lady.
- Mahmoud ha pegado a una gran dama.
- Mahmoud should be whipped.
- Mahmoud debe ser castigado.
Mahmoud would die first.
Mahmoud moriría antes de hacerlo.
Mahmoud!
¡ Mahmoud!
- Mahmoud, did you steal these things?
- Mahmoud, ¿ has robado todo eso?
Mahmoud see, Mahmoud take.
Mahmoud lo ha visto y Mahmoud lo ha cogido.
Mahmoud Hangval, Samad Pur-Kamali
Mahmoud Hangval, Samad Pur-Kamali
What about Mr. Mahmoud?
- ¿ El alcalde?
A peasant has no way with a mayor or a property owner
O a Mahmoud bey. ¿ Ud. cree que escuchará a un pobre trabajador?
Who the government saving the water for?
¡ Enviársela a Mahmoud bey! ¡ Está equipado suficientemente!
Mahmoud Bey! He already has water pumps
Yo voy ahora mismo a volver a poner a andar mi noria.
I think we need to calm down and think Right, and to let the land dies
Quizás deberíamos consultar al alcalde y a Mahmoud bey.
We should talk to the mayor and Mahmoud Bey too
¡ ya está bien! Cálmate, Abdel Hadi. ¡ Firmemos una petición!
Oh, yes Mahmoud Bey knows a lot of important persons
¡ Sí, enviémosla al gobierno.
Come on, Mahmoud Bey is waiting
Este es mi número por si acaso os perdéis en la estación del Cairo.
Four days and still waiting for the phone call?
Eres libre. Haz lo que quieras. ¿ Mahmoud bey?
The land is thirsty and they think he is meeting the Prime Minister
y ¿ dónde está Mahmoud bey? ¿ Dónde está el primer ministro?
Or Mahmoud Bey! Or the Prime Minister!
¡ Venga, apúrate!
Please Mahmoud Bey, this will be a disaster
No os pongáis así. Vuestra tierra no morirá.
And for what? For a road to Mahmoud Bey Palace!
Entonces, ¿ quién se aprovechó del robo de nuestras tierras?
This is injustice
¡ Mahmoud bey!
Go away, get lost, you are just a whip, nothing more
¿ El orden de los ingleses, del rey y de Mahmoud bey? ¡ Levántate y vete!
Good morning, I was..., Mahmoud Bey told me that...
¿ Qué haces ahí, Youssef? Buenos días, jeque Hassouna.
Mahmoud Bey you must listen
Jeque Hassouna, exageráis.
Hi, Mahmoud.
Hola, Mahmoud.
Mahmoud.
Mahmoud.
It's Mahmoud.
Es Mahmoud.
His name is Mahmoud.
Se llama Mahmoud.
Don't move, Mahmoud.
No te muevas, Mahmoud.
- It was you, Mahmoud.
- Fuiste tú, Mahmoud.
- Go on, Mahmoud.
- Por favor, amo.
Go on.
- Vamos, Mahmoud, vuelve al trabajo.
Not the mayor, not Mahmoud Bey and not even the Englishmen
¡ Buenas noches a todos!
I think we should write a petition to the government
Mahmoud tienes buenas relaciones.
I will accompany Mahmoud Bey to hand the petition to the His Excellency the Prime Minister personally
- ¡ En persona? - Júralo. Lo juro.
What did you say? What should I say!
Tengo una cita con Mahmoud bey en la estación, para el tren de las 13 h.
I have to get prepared to accompany Mahmoud Bey
Yo también os dejo.
The land of Mahmoud Bey is full of water
¡ Así es la vida!
Wasifa, oh my
¿ Hola, Mahmoud bey?
Mahmoud Bey, I am Mohamed Effendi
¿ "Mohamed bey"?
Mahmoud Bey
Mahmoud ¿ Está aquí?
This road will civilize the village, try to understand
¡ Esa carretera va a devorar, nuestras tierras, Mahmoud bey!
No, they want the land
Nuestro problema es Mahmoud bey.
The mayor is not the problem, It is Mahmoud Bey
¡ Fuera! ¡ No pongas los pies aquí!
The British, The king, or Mahmoud Bey
¿ El orden?
People will starve after you turn their land into a road
Escuchad, Mahmoud bey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]