Malick traducir español
183 traducción paralela
And so, when Terry Malick called me up and said,
Y así, cuando Terry Malick me llamó y dijo :
Got a couple of Wendie Malick bon mots that have already come in handy.
Tengo un para de frases de Wendie Malick que ya me fueron útiles. - Muy bien. Bienvenida.
Glass, his original contact, Diaa Mohsen, the Jersey City businessman Mike Malick, and the mystery man, R.G. Abbas. "
Era una cena para 4. Glass, su contacto original, Diaa Mohsen, el hombre de negocios de Jersey Mike Malick, y el hombre misterioso, R.G. Abbas. "
Master Sergeant Stuart Malick.
Sargento maestro Stuart Malick.
One type, Malick, shoot me in the chest and hurt.
esa es una de esa. me disparo en el pecho.
When the Malick?
Cuando la cosa se ponga fea
We got Silvia Mallick's phone records from her cell company server.
Tenemos los registros del teléfono móvil de Silvia Malick dados por su compañía proveedora.
This proud fermenter of negativity is Casey Malick.
Ese orgulloso fomentador de negatividad es Casey Malick.
Mr. malick has done remarkably well, but this is a controlled environment.
El señor Malick lo ha hecho notablemente bien, pero éste es un ambiente controlado.
Get Mr. malick out of that tin can and congratulate him.
Saquen al Señor Malick de esa lata y felicitenlo.
Can operative malick disarm it from outside?
¿ Puede el agente Malik desactivarlo desde el exterior?
The missiles that operative malick discovered on the Dratschev compound are alazan rockets.
Los mísiles que descubrió el agente Malick en el terreno de Dratschev son cohetes Alazan.
Sir, I have operative malick on the line. Mmm.
Señor, tengo al agente Malick al teléfono.
Operative malick, stay calm.
Agente Malick, tranquilo.
Operative malick, by your estimation, how much security is surrounding Dratschev's compound?
Agente Malick, según sus cálculos, ¿ cuánta seguridad rodea el complejo de Dratschev?
You're a good field agent, malick.
Es un buen agente de campo, Malik.
Well, not exactly sure how Malick gets to the office.
Bueno, no estoy seguro de cómo va Malik al trabajo.
I think it's important to have secrets in this business, don't you, Operative Malick?
Creo que es importante tener secretos en este negocio, ¿ no es así, Operativo Malick?
Our guests will be sitting longer than a Terrence Malick movie.
Los invitados estarán sentados lo que dura una película de Terrence Malick.
In this chapter we explore the films of Martin Scorcese, Francis Coppola and Terence Malik.
En este capítulo exploramos las películas de Martin Scorsese Francis Coppola y Terrence Malick.
The film was made by one of the most reclusive figures in film history, Terrence Malick.
La película fue hecha por uno de los personajes más retraídos de la historia del cine Terrence Malick.
Malick studied philosophy and it shows.
Malick estudió filosofía, y se nota.
Malick cuts between him and landscape shots.
Malick alterna entre él e imágenes del paisaje.
Malick had key scenes shot after the sun has dipped below the horizon but before its glowing light has died from the sky.
Malick hizo que escenas clave se rodaran después de que el Sol se sumergiera en el horizonte pero antes de que su luz se extinguiera del cielo.
To simulate a locust swarm, Malick and his D.P. dropped peanut shells from a helicopter whose rotor blades made them into a whirl, then reversed the shot so that the locusts appeared to be swarm upwards.
Para simular un enjambre de langostas Malick y su equipo soltaron cáscaras de cacahuetes desde un helicóptero cuyas hélices las convertían en un remolino luego pasaban las imágenes marcha atrás para que pareciera que las langostas ascendían.
Griffith said that cinema is the wind in the trees and Mallick loves to film wind too, Its poetic properties.
Griffith decía que el cine es el viento entre los árboles y a Malick también le encanta filmar el viento y sus propiedades poéticas.
And in this film from Soviet director Andrei Tarkovsky, whose work has so much in common with Malick, wind seems to be nature coming alive, part of the story.
En esta película del director soviético Andrei Tarkovski cuya obra tiene mucho en común con la de Malick el viento parece ser la naturaleza cobrando vida un personaje más de la historia.
I'm Sally Malick and I need to get out of this body.
Soy Sally Malick y necesito salir de este cuerpo.
♪ what's it all about Malick "the Tree Of Life" was a bit odd Malick ♪
¿ De qué va todo eso, Malick? "El Árbol de la Vida" era un poco rara, Malick.
♪ I heard it even freaked out God explain it Malick ♪
He oído que incluso hizo perder los nervios a Dios. Explícala, Malick.
Terrence Malick - - "The Tree Of Life."
Terrence Malick "El Árbol de la Vida"
I think Terrence Malick's films are the perfect representation he is as a man.
Creo que sus películas son la perfecta representación de quién es él como hombre
She did a Terrence Malick...
Hizo una para Terrence Malick...
I think it's a Terrence Malick movie.
Creo que es una película de Terrence Malick.
Sports journalist Malick Thendoum is pretty much the Howard Cosell of Laamb wrestling.
El periodista deportivo Malick Thendoum es más o menos el Howard Cosell de la lucha libre Laamb.
You need to trust me, Malick.
Tienes que confiar en mí, Malick.
Tell'em to back off, Malick.
Diles que retrocedan, Malick.
Malick :
Malick :
Malick : These shows where all four of us are thrown into a completely improbable situation and just try to logically get through it as best we can.
Estos espectáculos donde las cuatro de nosotras son arrojadas a una situación totalmente improbable y lógicamente sólo tratar de pasarlo lo mejor que podamos.
Malick : You know, what we've all come to realize is, as important as all of this is, it's how you feel about yourself and how much you accept who you are and don't get too freaked out about the little imperfections.
Ya sabes, lo que todos hemos llegado a comprender es, es tan importante como todo esto, es cómo te sientes acerca de ti y cuánto aceptas quien eres y no estar demasiado asustada sobre las pequeñas imperfecciones.
Malick?
¿ Malick?
If it isn't my old buddy Malick.
Pero si es mi viejo amigo Malick.
We made a deal once, Malick, but you never followed through.
Hicimos un trato una vez, Malick, pero nunca lo cumpliste.
But she wanted to know If I would drop by Malick's daycare.
Pero quería saber si podría ir a buscar a Malik, a la guardería
Go get Malick.
Ve por Malik.
So, malick wanted me slaughtered,
Así, Malick quería que yo sacrificados,
I'm gideon malick.
Estoy malick Gideon.
No, I get weekly reports fr- - from malick.
No, tengo informes semanales fr- - de Malick.
Malick has only made a handful of films, but they are love letters to life, as if their screenplays were by philosophers like David Hume, or Martin Heidegger.
Malick solo ha hecho un puñado de películas pero son cartas de amor a la vida...
[Laughs] Malick :
Malick :
You got that, Malick?
SOLO TRATARÁN CONMIGO CON NADIE MÁS ¿ Entendiste, Malick?