Massimo traducir español
393 traducción paralela
I'm going to the Conservatorio Massimo and I want to look my best.
Voy al Conservatorio Massimo, y quiero ir lo más guapa posible.
Massimo D'Azeglio forbids rifles to leave Milan.
Massimo D'Azeglio prohíbe fusiles para dejar Milán.
Massimo, the window.
- Por la ventana.
Massimo, no! Stop!
¡ Massimo!
- Oh... Hi, Massimo!
- ¡ Oh, hola, Massimo!
- Massimo!
- ¡ Massimo!
Massimo and Leopoldo are off to Bologna for the trotters.
Máximo y Leopoldo se van a Bolonia a las carreras de caballos.
It's Massimo.
Es Máximo.
Massimo.
¡ Massimo!
I decided to dine together us, Massimo, Francesco...
Hemos decidido cenar todos juntos, nosotros, Massimo, Francesco...
And now we move on to the Circus Maximus.
Y ahora vamos a acercarnos al al Circo Massimo.
Go on then, run along and have a good look at the at the Circus Maximus!
Este lugar también ¡ Vamos, vamos, hagan una carrera! ¡ Vayan a asomarse... al... al Circo Massimo!
For me, the Circus Maximus... Please, after you.
Yo siempre he pensado que el Circo Massimo...
Massimo, the water makes the lights explode.
¡ Massimo! La lluvia hace explotar las lámparas. ¡ Apaga todo!
Massimo Morlachi.
Massimo Moriachi.
No Massimo, you can't ask me to do that.
No, Massimo, no me puedes pedir que haga eso.
Surprised to see me alive, aren't you, Massimo?
Sorprendido de verme con vida, ¿ no es cierto, Massimo?
Massimo is going to come... Valerio? Here's the money I owe you for the car.
Valerio, el dinero por el alquiler de tu coche.
I must go through with it, Massimo, and stop!
Después de estar con Massimo, stop.
- After I get through with Massimo.
- Después de que haya terminado con Massimo.
Doctor Massimo Tabusso.
¡ Tabusso, Massimo!
Masimo Tabusso.
¡ Tabusso Massimo! Tabusso...
Tabusso. Massimo Tabusso here speaking to you live from Moscow.
Aquí Massimo Tabusso hablando desde Moscú.
Massimo is having a party.
Massimo da una fiesta, pero si te molesta...
Massimo! Remember that it's a horse, not a donkey!
¡ Máximo, cuidado que es un caballo, no un burro!
Massimo's been drinking again!
Máximo ha bebido más de lo acostumbrado.
Poor Massimo, in prison!
Sólo la cárcel... Lea, teléfono...
Count Massimo Contini.
El conde Massimo Contini.
Congratulations are premature, my dear Massimo.
Las felicitaciones son prematuras, mi querido Massimo.
- At the moment, he's under surveillance. - Massimo... don't waste time.
- Massimo... no pierdas el tiempo.
Massimo Contini destroyed... and $ 1 million.
Que destruyan a Massimo Contini... y $ 1 millón de dólares
Mr. Helm, I am Count Massimo Contini.
Sr. Helm, soy el conde Massimo Contini.
Mr. Helm... betraying Massimo Contini is both dangerous and unprofitable.
Sr. Helm... traicionar a Massimo Contini es peligroso y poco beneficioso.
He's sitting up on that poor thing.
Massimo se ha sentado sobre esa pobrecita.
I, Franti, Massimo, son of Andrea and Lorenza Garrone, age 9,... denounce the above-named Lorenza Garrone for infanticide.
Yo, Franti Massimo, hijo de Andrea y Lorenza Garrone, de 9 años, denuncio a la antedicha Lorenza Garrone de infanticidio.
- Hey, Massimo, when are you getting married?
- Oye, Massimo, cuando te vas a casar?
- When is Massimo planning to leave?
- Cuando es que Massimo debe irse?
Massimo... you want to do me a favor?
Massimo... quieres hacerme un favor?
Massimo, don't go to America with Luciano.
Massimo, no vayas a América con Luciano.
But don't go to America, Massimo.
Pero no vayas a América, Massimo.
- Massimo.
- Massimo.
- Massimo, want to come to my place?
- Massimo, ¿ quieres venir a mi casa?
Massimo, come back home!
¡ Massimo levantate, volve a casa!
First I want to see Massimo.
Primero quiero ver a Massimo.
Massimo...
Massimo...
Massimo!
¡ Massimo!
Harriet!
¡ Massimo!
"For my cousin, Massimo Valdarena..." "... I leave in usufruct the house in Via Antonelli 19... "
A mi primo, Massimo Valdarena, le dejo en usufructo el piso de Via Antonelli 19, y 5 millones de liras, que recibirá el día que se licencie en Medicina.
Anyway, the Circus Maximus this, too... This place was...
Así que, en el Circo Massimo...
Massimo is due soon and I have to prepare.
Dentro de una hora llega Massimo, tengo que prepararlo todo.
- Massimo!
- Para!