English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / May i take your coat

May i take your coat traducir español

121 traducción paralela
May I take your coat?
¿ Me da su abrigo?
- May I take your coat and hat?
- ¿ Me permites el saco y el sombrero?
May I take your coat, sir?
¿ Me permite el abrigo?
- May I take your coat, Mr. Gribble?
- ¿ Me permite su abrigo, señor Gribble?
- May I take your coat?
- ¿ Me deja su abrigo?
May I take your coat, Mrs. Pardee?
¿ Puedo cogerle el abrigo, Sra. Pardee?
May I take your coat?
- Sí. ¿ Puedo llevarme su abrigo?
- May I take your coat?
- ¿ Me permite su abrigo?
- May I take your coat?
- Dame tu chaqueta.
Now may I take your coat?
Y ahora, ¿ me das tu chaqueta?
May I take your coat?
- ¿ Me da el abrigo?
Darling, now, sit down. May I take your coat?
- Siéntate. ¿ Te quito el abrigo?
Good evening. May I take your coat?
- ¿ Me deja el abrigo?
May I take your coat?
¿ Recojo su abrigo?
- May I take your coat, madam? - Oh, yes.
- ¿ Me permite su abrigo?
May I take your coat?
¿ Puedo tomar su abrigo?
- May I take your coat?
- ¿ Puedo cogerle el abrigo?
- May I take your coat?
Su saco, por favor.
May I take your coat?
¿ Puedo tomar tu abrigo?
Scusi, signore. May I take your coat?
Scusi, signore. ¿ Puedo tomar su abrigo?
- May I take your coat, Mr. Lewis?
- ¿ Puedo tomar su abrigo, señor Lewis?
May I take your coat?
¿ Me permiten sus abrigos?
May I take your coat, Mr. Gardiner?
¿ Me permite su abrigo, Sr. Gardiner?
- May I take your coat, Captain?
¿ Me da su saco Capitán?
- May I take your coat?
- ¿ Me da su abrigo?
May I take your coat?
Su abrigo.
- May I take your coat, Miss Carla?
- ¿ Puedo tomar su abrigo, la Srta. Carla?
May I take your coat?
¿ Me permite el abrigo?
MAY I TAKE YOUR COAT?
Puedo tomar su abrigo?
- May I take your coat, sir?
¿ Puedo tomar su abrigo, señor? Sí.
May I take your coat?
Gracias. - ¿ Le guardo su chaqueta?
- May I take your coat?
- ¿ Le guardo el abrigo?
May I take your coat, sir?
¿ Me permite su abrigo, señor?
May I take your coat, sir?
¿ Me da su abrigo, señor?
- May I take your coat, sir?
¿ Me da su gabardina, señor?
May I take your coat? If I can keep my pants.
Si me puedo quedar con los pantalones.
- Oh, come in. May I take your coat?
- Entre. ¿ Puedo tomar su abrigo?
- May I take your coat, miss?
- ¿ Puedo tomar su abrigo, señorita?
- May I take your coat?
- ¿ Me dejas tomar tu abrigo?
- May I take your coat?
- ¿ Me permites tu abrigo? - Por supuesto.
MAY I TAKE YOUR COAT OFF?
¿ Puedo sacarte el abrigo?
Good evening. May I take your coat? - Thank you.
Buenas noches. ¿ Me permite el abrigo?
- May I take your coat, sir?
- ¿ Puedo tomar su abrigo, señor?
Karen. may I take your coat?
Karen, ¿ Tomo tu abrigo?
May I take your hat and coat, sir?
¿ Puedo tomar su abrigo y el sombrero, señor?
- May I help you take off your hat and coat?
- ¿ Le ayudo a quitarse el abrigo?
May i take your coat?
- ¿ Me permites tu abrigo?
May I take your hat and coat, Mr. Harker?
- Permítame.
May I take your coat?
Permita que guarde su abrigo.
- May I take your coat?
No.
May I take your coat for you?
- Por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]