Mein fuhrer traducir español
110 traducción paralela
Mein fuhrer.
Fuhrer.
Very quick... and very painless, mein fuhrer.
Muy rápido... e indoloro, Fuhrer.
- Jawhol, mein Fuhrer.
¡ Jawohl, mein Führer!
... mein Fuhrer.
... mein Fuhrer.
Noch nicht, mein Fuhrer.
Noch nicht, mein Fuhrer.
Thank you, mein Fuhrer.
Gracias, mein Fuhrer.
Ja wohl, mein Fuhrer.
Ja wohl, mein Fuhrer.
Mein Fuhrer, the bombs have just killed your orderly!
¡ Mein fuhrer, las bombas acaban de matar a tu asistente!
Mein Fuhrer, here are the candidates for your orderly.
Mein Fuhrer aquí tiene los candidatos para asistente.
It is simple to see, Mein Fuhrer.
Es simple verlo, Mein Fuhrer.
Mein Fuhrer, wait!
¡ Espera, Mein Fuhrer!
Mein Fuhrer!
¡ Mein Fuhrer!
Jawohl, Mein Fuhrer.
Jawohl, Mein Fuhrer.
Yes Mien Fuhrer.
Si, Mein Fuhrer.
Mein Fuhrer, it was a great military decision.
Mein Fuhrer, esa fue una gran decisión militar.
Exactly, Mein Fuhrer.
Exactamente, Mein Fuhrer.
Mein Fuhrer, we have an urgent submarine report.
Mein Führer, tenemos un informe urgente de los submarinos.
No, Mein Fuhrer. Italian.
No, mein Führer. fue un italiano.
Zu befehl, Mein Fuhrer.
Como ordene, mein Führer.
Mein Fuhrer!
Mein Führer!
Mein Fuhrer, I regret to report absolute betrayal.
Mein Führer, lamento informar una gran traición.
Yes, Mein Fuhrer.
Si, mein Führer.
Mein Fuhrer.
Si, mein Führer.
Zu befehl, Mein Fuhrer.
A sus órdenes, mein Führer.
Mein Fuhrer, with you, the world's greatest military genius leading us, this will be a very positive development.
Mein Führer, con usted, el mayor genio militar del mundo liderándonos, este será un desenredo muy positivo.
It's true, Mein Fuhrer.
Es la verdad, mein Führer.
Oh, Mein Fuhrer, surely... an inquiry into the circumstances first.
Oh, mein Führer, seguramente... vamos a hacer una investigación de las circunstancias primero.
Zu Befehl, Mein Fuhrer.
Como ordene, mein Führer.
Mein Fuhrer, supply by air to Paulus'army is a matter of life and death.
Mein Führer, abastecimiento por vía aérea para el ejército de Paulus es una cuestión de vida o muerte.
Mein Fuhrer, I will supply the sixth army at Stalingrad.
Mein Führer, Yo abasteceré al 6º Ejército en Stalingrado.
No sense of honor, Mein Fuhrer.
No tiene ningún sentido del honor, mein Führer.
Mein Fuehrer.
Mein Fuhrer.
You know that, my Fuehrer?
¿ Sabe de esto, mein Fuhrer?
Oh, my Fuehrer, give me a field command.
Oh, mein Fuhrer, deme un comando de campo.
Mein Fuehrer... end the war.
Mein Fuhrer... acabe la guerra.
Zu Befehl, Mein Fuehrer.
Como ordene, mein Fuhrer.
There's the question of the Vatican.
Existe la cuestión del Vaticano, mein Fuhrer.
Mein Fuehrer, we have 70,000 troops in Sicily.
Mein Fuhrer, tenemos 70.000 soldados en Sicília.
Absolutely, Mein Fuehrer.
Prontamente, mein Fuhrer.
Zu Befehl, Mein Fuehrer.
A sus órdenes, mein Fuhrer.
Mein Fuhrer,
Mein Fuhrer,
It was a bomb, Mein Fuhrer.
Eso fue una bomba, Mein Fuhrer.
7, Mein Fuhrer.
Siete, Mein Fuhrer.
Unfortunately, mein Fuhrer lt has been confirmed.
Desgraciadamente, mein Fuhrer, esto fue confirmado.
Mein Fuhrer, if you lose faith, then indeed all is lost.
Mein Fuhrer, si pierde la fe, entonces de hecho, todo está perdido.
You lift the right arm and say "Heil Mein Fuhrer".
Levante el brazo derecho y diga "Heil Fuhrer"
Yes, mein fuhrer.
¡ Matalo!
As ordered my Fuhrer.
Fue ordenado por Mein, Führer.
Yes, Fuhrer!
Si, mein Führer!
Fuhrer, it grieves me, but I must tell you this.
Mein Führer, lo lamento mucho, pero debo decirle esto.
Mein Fuhrer.
Mein Fuhrer.