Mercier traducir español
167 traducción paralela
Call Mercier, the art dealer
Appelez Mercier, el marchante de objetos de arte.
Yours, Jacques Mercier "
Suyo, Jacques Mercier "
"Kind friend, Would you please drop by at 11? Yours, Mercier"
" Querida amiga, ¿ puede encontrarse conmigo a las 11?
Please connect me with Mercier.
Por favor, comuníqueme con Mercier.
No, I want to speak to Monsieur Mercier personally.
No, quiero hablar con monsieur Mercier en persona.
Hello, Monsieur Mercier?
¿ Hola, monsieur Mercier?
No, Monsieur Mercier.
No, monsieur Mercier.
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.
Oí una conversación telefónica con Mercier, el joyero.
But Monsieur Mercier...
Pero monsieur Mercier...
- Just a word with Mercier.
- Quiero hablar con Mercier.
Monsieur Mercier, may I introduce myself?
Permítame presentarme, monsieur Mercier.
You know, Monsieur Mercier, this is all nonsense.
¿ Sabe, monsieur Mercier? Todo esto es una tontería.
Now, 5 : 40 leaves you time enough to close the deal with Monsieur Mercier... but naturally you'II... be too busy for any farewells.
Ahora, antes de las 5 : 40 tiene tiempo de cerrar el trato con monsieur Mercier pero obviamente estará muy ocupada para despedirse.
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Lepic, Mercier.
Lepic, Mercier.
Good day, madame Mercier, I'm glad to see you.
Buenas tardes, Madame Mercier. Me alegro de verla.
You left out Mercier the guest list.
No incluiste a los Merciers entre nuestros invitados.
Dad, I know that Mr. Mercier is always upsets.
Ah, ya sabes lo molesto que te resulta el señor Mercier.
You would not, Mr. Mercier?
¿ Y usted no, Señor Mercier?
For God's sake, Mercier, do not raise your hand to a child.
Por el amor de Dios, Mercier, no amenaces al chico.
Wait, Mercier, ship is certainly sunk.
Un momento, Mercier, ese barco se ha debido hundir.
- Mr. Mercier, how dare you?
¿ Fue Lafitte entonces?
Mercier, do not stand at my porch and the amount of such charges!
Señor Mercier, ¡ cómo se atreve! ¡ No haga esas salvajes acusaciones bajo mi techo!
What have you risked to front, Mr. Mercier?
¿ Y qué arriesgó usted en la línea de batalla?
Jacques Mercier, educator.
Jacques Mercier, educador.
Here, Mercier, you can finish up.
Ven, Mercier acabará.
I called myself Albin Mercier, but my name is André Mercier.
Me hacía llamar Albin Mercier, pero mi nombre es André Mercier.
Albin Mercier. But how..?
Albin Mercier. ¿ Pero cómo...?
Hello Mr Mercier. How are you?
Hola, Sr Mercier. ¿ Cómo está?
Hello Mr Mercier.
Hola, Sr Mercier.
The measly scribbler Mercier was only a fool to the great the famous Andreas Hartman.
El pequeño primitivo Mercier era sólo un bufón para el... ilustre Andreas Hartman.
My name is Andre Mercier.
Me llamo André Mercier.
Jacques Aurelian Mercier.
Jacques Aurelian Mercier.
I'm looking for Joe Mercer, farm suppliers. Is he here?
Busco a Joe Mercier, proveedor de maquinaria agrícola.
Come on in, Mrs. Mercier.
Entren, pónganse cómodas.
Her husband is in Kremlin-Bicêtre, in the Mercier Mausoleum.
- ¿ Por qué? Su marido está enterrado en Kremlin Bicêtre.
And they want dresses for the girls.
Los Mercier me han pedido vestidos para las niñas.
Take your men with you.
Lárguese, Mercier. Y llévese a sus gorilas.
- And I am watching you.
Tenga cuidado, Lecoeur, le vigilo. Y yo a usted, Mercier.
Right under Mercier's nose.
Solo y en las narices de Mercier. No lo quiero.
Mercier, Chief of Police in Paris.
Federico Mercier, jefe de la policía de París.
- I haven't the faintest idea.
No tengo ni idea. Inspector Mercier.
I'll tell Mercier I have information about anarchists.
Le diré a Mercier que llevo información sobre unos anarquistas.
I am Mercier, of the Paris police.
Soy Mercier, jefe de la policía de París.
- Do something, Mercier.
¡ Haga algo, Mercier! ¡ Haga algo!
What are you waiting for?
¡ Haga algo, Mercier!
Palma Diamantino.
Régine Mercier "Palma Diamantino"
Then I'll forget about Régine Mercier. Agreed?
Luego yo olvidaré a Régine Mercier. ¿ De acuerdo?
Mercier. Inspector.
¡ Mercier!
That's Mercier, Chief of Police.
Ese es Mercier, el jefe de la policía de París.
Mercier.
¡ Mercier!