Mermaid traducir español
1,314 traducción paralela
A mind-reading mermaid who avenges women with a past.
Una sirena que lee mentes y hace justicia por las mujeres.
That thing, it's not the mermaid.
Esa cosa no es la sirena.
You told me, let's take a mermaid to America, get rich and famous.
Me dijiste : Llevemos una sirena a EE.UU. Hagámonos ricos y famosos.
one day... the mermaid comes up to the surface.
Un día... la sirena sube a la superficie.
The mermaid couldn't live on land... because she had a fish tail... Where her legs should be.
La sirena no lo pudo dejar en tierra firme... porque tenia una cola de pescado...
So the kid got on a tired old Ox... and galloped after the mermaid,
Entonces el muchacho se monto sobre un viejo buey... y galopo detrás de la sirena.
Do-dum, do-dum, looking for the mermaid..
Do-dum, do-dum, buscando a la sirena.
And he found the mermaid.
encontró a la sirena.
I can't remember the story or the mermaid's face anymore.
No puedo recordar el cuento o la cara de la sirena.
The mermaid, the ships-damn!
La sirena, los barcos... maldición!
The kid couldn't find the mermaid... no, it wasn't like that,
El muchacho no pudo encontrar a la sirena... no, no era así.
It's is the mermaid who came looking-yeah, that's it
Fue la sirena quien vino buscando... si, eso es.
One day, the mermaid came and took him to live with her,
Un día, la sirena lo vino a buscar y se lo llevó a vivir con ella.
Slain with a Celtic sword and disposed of by the former sailor with a mermaid tattoo.
Matado con una espada Céltica y eliminado por el antiguo marinero con un tatuaje de sirena.
I would say a mermaid.
Creo que... funa sirena.
Oh, look, a mermaid.
Mira, una sirena
"Nothing pleased the mermaid more than to hear about the world above the sea."
Nada le agradaba más a la sirenita... que oír cosas del mundo de la superficie
A mermaid.
Una sirena
Did the mermaid ever get to see her family again?
¿ La sirenita volvió a ver a su familia? Sí.
- The Little Mermaid.
- La Sirenita
- They think they have a mermaid.
- Creen que es una sirena
Take a look at the Blowfish beauty, real mermaid from the deep, 100 % guaranteed.
Vean esta belleza de las profundidades 100 % real 100 % garantizada
Splish, splash, mermaid takin'a bath.
Miren esto Miren a la sirena dándose un baño
This is how you rescue a mermaid?
- Muy bien - ¿ Así rescatas a una sirena? ¡ Oye!
You can't put a mermaid on the next plane to Des Moines, which means he has to arrange some sort of special transport.
- Quiero decir que... no puede poner a una sirena en un avión comercial Tendrá que pedir una especie de transporte especial
Ariel, from The Little Mermaid.
Ariel, de la sirenita.
A fairy princess... and a mermaid... and a ballerina.
De princesa de sirena y de bailarina de ballet.
COME ON. GIRLS, YOU WATCH THE LITTLE MERMAID ONE MORE TIME...
vamos chicas, miran La Sirenita una vez mas... ella morirá
A Mermaid.
Una sirena.
Did you see the Mermaid?
¿ Viste a la sirena?
The Mermaid should be in place that will show you.
Las sirenas deberían estar en el lugar que te mostraré.
Someone saw the Mermaid.
Alguien vio a las sirenas.
Like a mermaid. And so I became Kitty Butler's dresser, and her best pal, too.
Como una sirena. también.
She's a Whitstable mermaid.
vaya que te parece? es una sirena de Wichstevall
- We saw your mermaid.
- Hemos visto la sirena.
She portrayed a mermaid in a roadside attraction.
Interpretaba a una sirena en un espectáculo.
Look at the mermaid!
¡ Mira la sirena!
You smell like a mermaid.
Hueles a sirena.
- It's not a mermaid, that's for sure.
- No es una sirena, por cierto.
- Phoebe found a mermaid.
- Phoebe encontró una sirena.
You're a mermaid?
¿ Eres una sirena?
Actually, there's nothing like being a mermaid.
No hay nada como ser sirena.
But sometimes a mermaid gets lonely, and her heart warms, and she wants more.
Pero a veces una sirena se siente sola. Su corazón se calienta y quiere más.
If a mortal professes his love to a mermaid, she becomes human.
Si un mortal profesa su amor a una sirena, se convierte en humana.
If your boyfriend's love can make you human, why don't you just tell him you're a mermaid?
Si el amor de tu novio puede convertirte en humana dile que eres una sirena.
The Mermaid!
A la sirena.
The mermaid...
La sirena... tenia una cola de pescado...
Useless as the bottom half of a mermaid.
Es tan inútil como un cero a la izquierda.
Like a mermaid.
Como una sirena.
Like a mermaid.
Como una sirena
But the Whitstable mermaid was no more. This was my life now.
Pero la sirena de Wichstevall ya no existia