English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Mind if i come in

Mind if i come in traducir español

308 traducción paralela
Do you mind if I come in?
¿ Te importa si paso?
Do you mind if I come in?
¿ Le importa que entre?
- Do you mind if I come in?
- ¿ Les importa que pase?
Mind if I come in a little closer, Mr Carter?
- ¿ Le importa si le hago compañía?
Do you mind if I come in? You may.
- ¿ Puedo pasar?
Lady Margaret do you mind if I come in?
Lady Margaret, ¿ puedo pasar?
Lucia, mind if I come in?
Lucia, ¿ te importa si paso?
Well, do you mind if I come in?
¿ Te importa que pase?
Mind if I come in, honey? What do you think?
¿ Puedo pasar, cariño?
Do you mind if I come in?
¿ Puedo pasar?
Mind if I come in?
¿ Le molesta si entro?
Mind if I come in a minute?
¿ Puedo entrar un minuto?
- Mind if I come in?
- ¿ Le importa si entro?
DO YOU MIND IF I COME IN FOR A MOM ENT?
- ¿ Le importa si entro un momento?
Mind if I come in?
¿ Les importa si paso?
Mind if I come in?
Llegué temprano. ¿ Puedo pasar?
Mind if I come in?
¿ Puedo pasar?
Do you mind if I come in for a minute?
¿ Puedo entrar un momento?
You don't mind if I come in, do you?
No te molesta si entro, ¿ no?
- Do you mind if I come in?
- ¿ Sobre qué? - ¿ Le importa si entro?
Mind if I come in?
¿ Le importa si entro?
- Mind if I come in?
- ¿ Te importa si entro?
Do you mind if I come in?
- ¿ Le molesta si entro?
- Mind if I come in?
-? Puedo pasar?
Do you mind if I come in and check your baseboard outlets?
¿ Le importa si compruebo las tomas de corriente? ¿ Está de broma?
Do you mind if I come in for a minute?
¿ Puedo pasar un minuto?
Do you mind if I come in for a minute?
¿ Te importa si paso?
- Mind if I come in? - Sure.
- ¿ Le importa que pase?
You mind if I come in?
¿ Le importa que entre?
Do you mind if I come in?
¿ Te importa si entro?
- Mind if I come in?
- ¿ Te importa que pase?
Mind if I come in?
¿ Te importa si paso?
- Mind if I come in?
¿ Puedo entrar?
mind if i come in?
- ¿ Le importaría si entro?
Mind if I come in and talk to you about it?
¿ Podría entrar y contarles lo que hago?
Mind if I join the party? Come right in.
¿ Te importa si me integro a la fiesta?
Do you mind if I come in?
- ¿ Le importa si paso?
I'll come in And have a little look around anyway, if you don't mind.
Entraré y echaré un vistazo de todos modos, si no le importa.
Uh, if you don't mind, I - I think I will come in.
Si no le importa, creo que sí entraré.
Come in. Do you mind if I speak to the Baroness alone, please?
¿ Me permite hablar a solas con la baronesa por favor?
Well, if you don't mind, I'll go out and come in again.
Si no os importa, voy a salir y volveré a entrar.
Paul... Hmm? Do you mind if I don't come in?
Me gustaría dar una vuelta.
Well... I'll tell you, I'll see what I have in that back closet if you'll just come back later, all right? I don't mind waiting.
Mire,... tengo una caja, Io miraré.
If you don't mind waiting, I'll dictate letters that might come in handy.
Si no le molesta esperar, dictaré las cartas ahora.
I don't mind if I am just a grain of sand in a machine because I know by putting more and more grains of sand in a machine, one day it'll come grinding to a stop.
No me importa si soy... sólo un grano de arena en la máquina, porque sé... que poniendo más y más granos de arena en una máquina, algún día llegará a pararse.
I think it's just come in! Do you mind if I question him?
Si tan sólo existiera una sola pieza de evidencia.
- Mind if I come in?
¿ Puedo pasar?
Now if one of you was to stay aboard her, for, say, a count of 10 I might just keep that in mind come hiring'time.
Si ahora alguno puede montarla, por, digamos, una cuenta hasta 10 pensaré que no estoy perdiendo el tiempo
Well, maybe I could change your mind if you'd let me come in for a minute.
Quizá pueda convencerla si me deja entrar un minuto.
If you ever have anything of a serious nature on your mind at all I want you to come in here and talk to me because that's why I have my office on this floor, to be close to my girls.
Si alguna vez tiene una preocupación seria quiero que venga y me lo comente, porque por eso estoy en esta planta, para estar cerca de mis chicas.
No, mama. And if I'm not here when you come back, remember, leave me out in my wedding dress and mind my hair is crimped.
- Y si no estoy aquí cuando regreses, recuerda vestirme en mi traje de bodas y asegúrate que mi cabello esté rizado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]