Moesgaard traducir español
71 traducción paralela
When Professor Moesgaard has his private clinic, the conference begins when I get here and ends when I leave.
Cuando el profesor Moesgaard tenía su clínica privada, las reuniones comenzaban cuando yo llegaba y finalizaban cuando me iba.
Moesgaard read his article in The Lancet.
Moesgaard ha leido su artículo en The Lancet.
- Professor Moesgaard's son.
El hijo del profesor Moesgaard.
- The Moesgaards never give up.
Los Moesgaard nunca se rinden.
Moesgaard must really believe in you to put you up. And even from little men's shoulders you can see far.
Moesgaard realmente creería en tí si te afiliases, y cualquier ayuda es buena.
I ´ m on my way to Moesgaard to resign.
Voy de camino a ver a Moesgaard para dimitir.
But Stig... I want you to know that I can handle the other prats, but as for Moesgaard and his twaddle...
Pero Stig... Quiero que sepas que puedo manejar a todos esos imbéciles, pero en cuanto a Moesgaard y su palabrería... es tremendamente peligroso.
Give the report to Moesgaard and get it over with!
¡ Enséñele el informe a Moesgaard y adelante con ello!
I think Moesgaard should do his bit.
Creo que Moesgaard debería hacer su parte.
Moesgaard won ´ t be pleased.
A Moesgaard no le gustará.
Moesgaard?
¿ Moesgaard?
Are you there, Moesgaard?
¿ Está ahí, Moesgaard?
We are waiting, Moesgaard.
Estamos esperando, Moesgaard.
I was saying such nice things about you, Moesgaard but this visit has got off to a rotten start.
Estaba diciendo cosas estupendas de usted, Moesgaard pero esta visita ha comenzado mal.
I ´ m getting tired of you,
Me estoy hartando de usted, Moesgaard.
Moesgaard.
Moesgaard.
Hello, Moesgaard.
Hola, Moesgaard.
A bricklayer you know, Moesgaard?
¿ Es usted albañil, Moesgaard?
Moesgaard... lt took a while, but I got it.
Moesgaard... fue complicado pero al fin lo conseguí.
Moesgaard says there is a copy in the archives.
Moesgaard dice que hay una copia en el archivo.
We must requisition the copy before Moesgaard does.
Tenemos que hacernos con la copia antes que Moesgaard.
Moesgaard... will you take over?
Moesgaard... ¿ quiere encargarse usted?
Einar Moesgaard.
Einar Moesgaard.
As good as new, Moesgaard, get it?
Déjelo bien. Como nuevo. ¿ Entendido?
Professor Moesgaard, you must take over again. I insist.
Moesgaard, vuelva a tomar las riendas. Insisto.
Trainee Casualty lntern Moesgaard reporting for duty!
Le habla el aprendiz de urgencias, Moesgaard. A su disposición.
No... I ´ ve never liked you, Moesgaard.
No. Nunca me has gustado, Moesgaard.
Out of my way, Moesgaard.
Apártese, Moesgaard.
Spare me life and your observations, Moesgaard.
No me hable de la vida, Moesgaard.
You obviously don ´ t know the Moesgaard motto.
Obviamente no conoces el lema de los Moesgaard.
Where the hell has Moesgaard got to?
¿ Dónde demonios ha ido Moesgaard?
Had you forgotten that we have to haul Moesgaard ´ s son through?
Tenemos que cargarnos al hijo de Moesgaard.
Hello, this is Mogens Moesgaard from the Kingdom, Copenhagen.
Soy Mogens Moesgaard, del Reino, Copenhague.
I ´ ll tell them to their faces that a Moesgaard wishes to speak.
Se lo diré a la cara. Sin titubeos. Los Moesgaard desean hablar.
A Moesgaard walks upright.
Un Moesgaard lleva la cabeza bien alta.
A Moesgaard does not flee in the dark down two sheets tied together!
Un Moesgaard no se esconde de la oscuridad bajo dos sábanas.
For Moesgaard ´ s sake I ´ d give him a 7 and just pass him.
Por el bien de Moesgaard, yo le daría un 7 y le aprobaría.
Moesgaard.
Moesgaard, todo es culpa suya.
Mrs Svendsen, Professor Moesgaard's secretary.
La Sra. Svendsen, secretaria de Moesgaard.
We'll see quite a bit of each other now that Professor Moesgaard has transferred admin to you.
Nos veremos a menudo, ahora que le ha traspasado la administración.
What rotten luck, Moesgaard!
- Qué mala suerte, Moesgaard.
I have merely come to inform Moesgaard of his bed norm.
He venido a informar a Moesgaard sobre las camas.
60 beds, Moesgaard.
60 camas, Moesgaard.
When a Moesgaard shrugs off the yoke, he shrugs off the yoke.
Cuando un Moesgaard carga con el yugo, carga de verdad.
Bennesen 102, and then Moesgaard, 60.
Bennesen 102, y Moesgaard 60.
We Moesgaards pull together.
Los Moesgaard luchamos juntos.
I'm in such awful doubt as to the face values of the stamps to get. Professor Moesgaard was so fond of the big, gaudy ones.
No tengo ni idea de franqueo, a Moesgaard le gustaban mucho los sellos grandes.
Splendid, Moesgaard, you deal with him.
Perfecto, Moesgaard, tú te ocupas.
Welcome, Mia Moesgaard, political commentator with the Morning Paper.
Bienvenida, Mia Moesgaard, comentarista política del Diario de la Mañana.
No Moesgaard has ever sought that.
Ningún Moesgaard ha ido nunca a uno.
"Not our old Moesgaard".
"No nuestro Moesgaard".