English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Mold

Mold traducir español

1,552 traducción paralela
They broke the mold.
No se encuentran con frecuencia.
Can you live with a wood-rotting fungi that colonizes and spreads to every timber in your home, leading to a mold which can produce airborne pathogens that might infect every member of your family causing conjunctivitis, hypersensitivity pneumonitis and I'm not gonna lie to you here allergic bronchopulmonary aspergillosis.
¿ Puedes convivir con un hongo que se propaga a toda la madera de tu casa, y se convierte en moho que produce patógenos en el aire que podrían infectar a toda tu familia y causar conjuntivitis, neumonitis hipersensible y no voy a mentirte aspergilosis alérgica bronocopulmonar.
Well, maybe someone used a finger as a mold.
Bueno, talvez alguien usó un dedo como molde.
I don't know, it's just rare that a gay couple breaks the mold, that's all.
Y? No se, es raro que una pareja gay rompa los moldes, eso es todo.
Allowed me to find someone that I can mold into the kind of bare-knuckles debater that I want to debate with.
Me permitió hallar a alguien a quien poder moldear al tipo de debatidor aguerrido con quien quiero debatir.
Yes. Are there going to be mold spores where we're going?
¿ Habrá esporas de moho donde vamos?
Mold.
Hongos.
Our ability to project and mold our future selves... from the myriad possibilities before us.
La habilidad de proyectar y moldear nuestro futuro yo a partir de nuestras posibilidades.
Look at the mold.
Mira el molde.
It could be anything, mold spores, poisonous plant residue, something you picked up at a fire site.
Podría ser cualquier cosa. Esporas de moho, residuos de una planta venenosa algo que levantaste en algún sitio de incendio.
You gotta be able to play him, tease him, mold him, manipulate him, maybe even throw in a little bit of ground bait.
Tienes que ser capaz de usarla, burlarla, moldearla, manipularla, quizás hasta tirándole un poco de buena carnada.
Mold.
Moho.
Mold?
¿ Moho?
We never saw any mold.
No, no hay. Nunca vimos humedad.
That's the whole thing, it's mold.
Pero toda esa cosa, es humedad.
It's mold that grows in the fat creases of morbidly obese people.
Es moho que crece en los pliegues de grasa de la gente con obesidad mórbida.
- Typical cadaver mold.
- Es típico moho de cadáver.
We failed our annual mold inspection.
No hemos pasado la inspección de moho anual.
- Mold?
- ¿ Moho?
- We got mold?
- ¿ Tenemos moho?
I mean no, the only place we didn't pass the mold inspection was in a small electrical area under the stage.
Quiero decir, no, El único sitio que no ha pasado la inspección es una zona de instalaciones debajo del escenario.
You got to isolate mold.
Tenéis que aislar el moho.
- You have to contain mold - immediately.
Tenéis que contener el moho de inmediato.
I've told the cast the theater is full of toxic mold, and we're gonna be fined pretty heavily by... several agencies.
Le he dicho a la gente que el auditorio está lleno de moho tóxico,... y nos van a meter un pedazo de multa un montón de administraciones.
I wanna break the mold.
Quiero romper el molde de las Colette.
The Collette mold. I wanna go to college.
Quiero ir a la universidad.
All you'd need to do is get a good set of Ann Steele's prints, create a 3-D mold... pour in the gelatin, let it harden and voila, an all-access pass.
Sólo tienes que buscar unas buenas huellas de Ann Steele, crear un molde en 3-D, echarle la gelatina, dejar que se endurezca y voila, un pase libre.
The question is, where'd find Ann Steele's fingerprints to make a mold in the first place?
La pregunta es, ¿ dónde encuentras las huellas de Ann Steele para hacer un molde?
He poured hot latex down his throat and cast a mold.
Introdujo látex caliente en su garganta e hizo un molde.
What we do is genetically alter the rat to remove its immune system, then attach the mold of a human ear with your muscle and bone cells inside.
Lo que hacemos es alterar a la rata genéticamente para eliminar su sistema inmune, Luego sujetamos el molde de una oreja humana, con tus células musculares y óseas dentro...
Instead, it grows an actual ear into the mold.
En su lugar, crece una oreja de verdad en el molde.
Okay, we've got mold, marine algae and crustacean shells.
Bien, tenemos moho, algas marinas y caparazones de crustáceos.
Emma pierce had mold under her fingernails.
Emma Pierce tenía moho bajo las uñas.
Asbestos, mold, the coloring agents in the old wallpaper.
Asbesto, moho, los colorantes del papel tapiz.
To mold my fate, I-I-I-I could let her disappear forever, but I'm not going to.
Para amoldar mi destino... yo podría hacerla desaparecer para siempre... pero no lo voy a hacer.
That black stuff that looks like mold.
Esa cosa negra que parece moho.
It's got mold, but doesn't sound like it's gonna be around long enough to bother us.
Está lleno de moho, pero no parece que eso vaya a ser un problema para nosotros.
I am sorry, you have to wait here is not a but this can only be through my fingers into the mold you here, and so on not
Lo siento, tienes que esperar aquí. NO es.. Pero solo pasa con mis dedos en el barro.
Full of enough mold to cure strep.
Tiene hongos como para curar una infección.
Made from the same mold.
Hecho del mismo molde.
That way, you can mold them into whatever you want them to be, like Play-Doh.
Así puedes moldearlos como quieres que sean, como plastilina.
Although we can't see them, mold spores are on all the surfaces around us, lying dormant, biding their time for the right conditions to strike.
A pesar de no poder verlas, esporas de moho están en todas las superficies que nos rodean, yaciendo latentes esperando por el momento y las condiciones correctas para atacar.
and so, the situation is set up for the mold to really boom.
Entonces, la situación está lista para que el moho realmente estalle.
This is a mold of the tracks belonging to a carriage owned by Miss Pensall.
Este es un molde de las huellas pertenecientes al carruaje de la señorita Pensall.
We found some mold. Mold?
Encontramos algo de moho.
So, what we've got to do is, we've got to go in and we've got to get the mold out.
Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho.
Mold spores.
Esporas de moho.
It's a custom mold. Sold exclusively to the Western Rental chain for their MercurGrand Marquis. McGEE :
Es fabricada sobre pedido.
Broke the mold.
Rompió el molde.
Is this about mold?
¿ Moho?
Mold.
Han habido varios "incidentes".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]