More specifically traducir español
334 traducción paralela
More specifically, the conversion of lead into uranium.
Más concretamente, la conversión de plomo en uranio.
More specifically, to save your life.
Concretamente, para salvarle la vida.
More specifically, on Egypt.
Más concretamente, Egipto.
More specifically, the story of two men shortly to face that remorseless truth :
Especificamente, la historia de dos hombres con poco que hacer frente a la verdad implacable :
More specifically to the brilliant young fellow who designed their advertising campaign.
Más específicamente... por el brillante joven que ideó la campaña publicitaria
Or, more specifically, one matter, the other, antimatter.
O más concretamente, uno materia, el otro, antimateria.
More specifically, your opposition to the cover story created to give the impression of an epidemic at the base.
Específicamente, la oposición a la historia de que hay una epidemia en la base.
"And more specifically, the very instant that Mr. Rossi in Rome... " and Mr. Bianchi of Milan... " have said :
Y más precisamente en el instante en que el señor Rossi de Roma y el señor Bianchi de Milán han dicho : ¡ Por Dios, estos hebreos!
First of all we shall visit Frankfurt's West End, more specifically West End Strasse 60, to look at a house occupied by foreign workers and their families.
Primero vamos al barrio Westend de Francfort, a visitar el número 60 de la calle Westend, una casa ocupada por trabajadores extranjeros.
Yeah, more specifically, coin fences.
Sí, concretamente trafican con monedas.
- Okay. You shouldn't touch the ordnance at all. But, more specifically, you should never pull this hand-operating lever to the rear.
No debe tocar el cañón, pero más específicamente... nunca debe tirar de esta manivela manual hacia atrás.
More specifically, he is the leader of the rats.
Más concretamente, es el líder de las ratas.
Or more specifically, George Stephenson.
O, más específicamente, George Stephenson.
Or, more specifically, Torok the troll.
- O mejor dicho Torok el Troll.
But the short lives of these children cannot be seen in isolation... they're part of the whole system, involving the economics... involving the environment, and more specifically...
Pero las cortas vidas de estos niños no pueden verse aisladamente... son parte de un sistema que implica la economía... el medio ambiente, y más específicamente...
More specifically, the handsome Black male urban experience.
Específicamente, la linda clase negra urbana masculina.
- Fatherhood, more specifically.
- Sí, en concreto, la paternidad.
More specifically, about his books.
Más específicamente sobre sus libros.
And more specifically, senior associate Andrew Beckett.
Y màs concretamente, su abogado asociado Andrew Beckett.
Yes, your family. More specifically, your daughter- - The one who sings.
- Si su familia más especificamente su hija la que canta
More specifically, I was hopin you would give us a finger.
Especí ficamente, esperaba que nos diera un dedo.
More specifically... everybody loves a winner.
Más específicamente todos adoran a un ganador.
More specifically, the title of their musical?
¿ Y más específicamente, el título de aquel musical?
Cornwall. More specifically?
Es el primer día de escuela, estás en el campus.
... we happen to know that you're on the threshold... of discovering limitless amounts of free nuclear energy, More specifically, the conversion of lead into uranium.
Sabemos que está a punto de descubrir fuentes de energía... ilimitada a través del uranio.
Dr. McKenzie said it might help you remember more specifically, what happened. If you listen.
El Dr. MacKenzie dijo que podría ayudarles a recordar... más específicamente lo que ocurrió, si presta atención.
Whereas we thought of hydrogen bombs as being absolutely unlimited in what the yield could be and more specifically, we thought of the hydrogen bomb as being a thousand times as big as atomic bombs, just as atomic bombs had been
Mientras que pensábamos que las bombas de hidrógeno serían absolutamente ilimitadas en el rendimiento que podrían tener y más específicamente, pensamos que la bomba de hidrógeno sería mil veces más grande que las bombas atómicas, así como las bombas atómicas habían sido
More specifically, the c-DNA structure
Mas específicamente, en la estructuras del ADN.
More specifically, I'm a neuro-psychiatrist, and I find it fascinating
Neuropsiquiatra. Lo que hago es fascinante...
More specifically, about what you did last night.
En concreto, de qué pasó anoche.
More specifically, we are the recipients of instructions from extraterrestrials regarding the interstellar path to outer space.
Específicamente, recibimos instrucciones de alienígenas sobre el trayecto al espacio exterior.
More specifically, we coded for the presence of two muscle actions :
Más concretamente, para el que codifica presencia de dos músculos acciones :
Or more specifically, do you want to have dinner with me tomorrow?
O más específicamente, ¿ quieres cenar mañana conmigo?
More specifically, meat.
Más concretamente :
Correct. But more specifically, lectin.
Y, más específicamente, la lectina.
It's a primate. More specifically, a gorilla.
Más concretamente, un gorila.
This is a record of global tracking data from FBI headquarters to the mother ship. More specifically from acting director Patrichio to Ronald Sandoval.
Esto es una grabación de los datos de seguimiento del global, desde las oficinas del FBI a la nave nodriza, más específicamente del Director Interino Pattrichio a Ronald Sandoval.
More specifically, normal T-cell antibodies.
En concreto, anticuerpos de células T.
More specifically?
Detállalo?
More specifically?
¿ Detállalo?
More specifically, you're in the bathroom.
Más concretamente, en los lavabos.
And also last week, the judges called you out on your makeup, specifically to make it look more draggy.
La semana pasada los jurados te llamaron la atencion respecto a tu maquillaje.
More specifically...
A saber, Mr.
A book was recently published on the German colonies, in which it was specifically stated that one advantage of possessing duelling scars was that native Africans look with more respect upon white men who bear them.
En las colonias alemanas se acaba de publicar un libro donde se afirma que uno de los beneficios de las cicatrices es que los nativos de África sienten más respeto por el hombre blanco que las tiene que por los que no.
But second, and more importantly, she wants to marry a title, specifically mine.
Pero, segundo, lo más importante : quiere casarse con mi título nobiliario.
The shampoo specifically said, "No more tears."
El champú decía : "No más lágrimas".
when i feel i'm teaching well when i'm making myself clear when i'm actually incouraging a student to think specifically and articulate more appropriately when i feel this i'm usually thinking of you does that embarrass you?
Para ser sincero, cuando siento que estoy enseñando bien... Cuando me hago entender, cuando animo a un estudiante a pensar con especificidad y expresarse de un modo más articulado, cuando pienso en esto es cuando pienso en ti. ¿ Esto te avergüenza?
And it's your testimony, specifically, that you weren't the one who said that one was cut up more than the other, that it was officer Ridge who said that.
Entonces, testificas que no dijiste que uno estaba más mutilado que los otros, que lo dijo el agente Ridge.
exactly. It's more like an idyllic version of Earth, as though it were created specifically for us.
Se parece más a una versión idílica de la Tierra, creada para nosotros.
But first, tell the guard to escort you to Engineering that we need more equipment- - specifically, a type - 3 isolinear emitter.
Pero primero, díagle al guardia que lo escolte a Ingeniería, que necesitamos más equipamiento... específicamente, un emisor isolineal tipo 3.
More specifically? Portwenn.
Una semana, quizás dos.
specifically 474
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than you can imagine 30
more than ever 118
more than anything else 28
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than you can imagine 30
more than ever 118
more than anything else 28
more than me 30
more than enough 37
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more than once 124
more than likely 53
more often than not 48
more time 37
more important 47
more than enough 37
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more than once 124
more than likely 53
more often than not 48
more time 37
more important 47