Moshe traducir español
216 traducción paralela
" His name is Moshe, and he's a general.
Su nombre es Moshe, es general.
" It's certain that Moshe Dayan is one of the outstanding figures of our time.
Este Moshe Dayan es, sin duda, una de las figuras exepcionales de nuestro tiempo.
"But this now is not about the great Moshe, it's rather about the little Moshe,... " and about his courage that defies death, his values, and his faith in himself.
Pero no se trata solamente del gran Moshe, sino del pequeño Moshe, y de su coraje que desafía a la muerte, de su valor y su fe en sí mismo.
Try Moshe Dayan.
Prueba con Moshe Dayan.
Moshe Dayan turned the tide.
Moshe Dayan inclinó la balanza.
General Moshe Dayan He is a great friend of mine.
El General Moshe Dayan es un gran amigo mío.
Moshe Mayer.
Mayer Moshe.
Moshe Mayer?
¿ Moshe Mayer?
You should go to the government and tell the Rabin and my good friend Moshe Dayan... they have to do exactly what the kidnappers are asking, not to fly the plane and kill all the passengers.
Debe ir a su gobierno y decirle al Rabin y mi buen amigo Moshe Dayan... que tienen que hacer exactamente lo que los secuestradores piden, para no volar el avión y matar a todos los pasajeros.
Moshe... next.
Moshe- - siguiente.
Moshe?
¿ Moshe?
Moshe is one family.
Moshé es una familia.
Moshe.
Moshe.
Moshe, it's late.
Moshe, es tarde.
Moshe and Dora Bloom.
Moshe y Dora Bloom.
This one is Moshe Graham, American agitator highly professional and occasionally drug supplier.
Este es Moshe Graham, sujeto americano, agitador profesional, y de vez en cuando proveedor de droga.
I wonder what would've happened... if Moshe Dayan had figured that six days was too long... to beat an army five times as big as his.
Me pregunto qué habría pasado si Moshe Dayan hubiera pensado que seis días eran demasiado para vencer a un ejército cinco veces superior.
I'll sue Menachem Begin, Moshe Dayan and the B'nai B'rith!
¡ Voy a demandar a Menahem Begin! ¡ Voy a demandar a Moshe Dayan, a la condenada B'nei Brit o como carajo la llamen!
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team... and immediately killed one man, Moshe Weinberg, a coach.
terroristas arabes fueron a la sede del equipo israeli... e inmediatamente matado a un hombre, Moshe Weinberg, un entrenador.
Daughter of Victor Haim Moshe Benzakem...
Hija de Victor Haim Moshe Benzakem...
Rabbi Moshe Levi Steinberg says on page 24 of his book
El rabino Moshé Levi dice en la página 24 de su libro
As they broke in, wrestling coach Moshe Weinberger attempted to stop them but he was shot and wounded.
rompen la puerta, el entrenador de lucha Moshe Weinberger intenta detenerlos pero le disparan y resulta herido.
I run for about 70 meters and then jump over the village fence and into the first building I see. As Gad Zabari ran away the already wounded Moshe Weinberger heroically jumped on the terrorists.
corri alrededor de 70 metros y entonces salte sobre la cerca de la villa y en el primer edificio veo... como Gad Zabari corre hacia Moshe Weinbergerque estaba herido y heroicamente salta sobre los terroristas.
I heard some shots, so I walked up to the window and then I realized Moshe Weinberger has been thrown out of the door to the pavement.
oi algunos tiros, asi que camine hasta la ventana y entonces vi como Moshe Weinberger... era lanzado hacia afuera de la puerta... contra el pavimento.
His name is Moshe Weinberger... IsraeliJournalist and I saw his body carried out after one hour into an ambulance.
su nombre es Moshe Weinberger... periodista Israeli y vi su cuerpo que era trasladado despues de una hora dentro de una ambulancia.
And Moshe Dayan spoke with the prime minister and they insisted that I should go to be present to see how the Germans do this operation.
y Moshe Dayan hablo con el primer ministro y le insistia que debian estar presentes para ver como los alemanes relizaban esta operacion.
No, Moshe, it's not a mammal.
No, Moshé, no es un mamífero.
My parents, Moshe and Lea Sagiv, were among the founders of the Kibbutz but they died when I was a baby.
Mis padres, Moshe y Lea Sagiv, eran de los fundadores del kibutz. Murieron cuando yo era bebé.
They wanted me to fly to Tel Aviv... to take Moshe Dayan to the front.
Querían que fuese a Tel Aviv para llevar a Moshe Dayan al frente.
- Dr. Golban? Moshe Cohen, Deputy Attache to Jerusalem.
Moshe cohen, Agregado de Jerusalén.
Deputy Attache to Jerusalem, Moshe Cohen.
el Agregado de Jerusalén, Moshe cohen.
It was Moshe Cohen from the prime minister's office.
No, fue Moshe cohen, de la oficina del primer Ministro.
Moshe, please.
- Moshe, por favor.
- I saw Moshe Cohen this morning... and he agreed that- -
- ¿ Qué hiciste? - Vi a Moshe cohen y el accedió a...
You had a meeting with Cohen without me and decided to censor my report? Yes.
¿ Fuiste a ver a Moshe cohen sin mí y decidiste censurar mi informe?
It's not a joke, actually. One call from Moshe Cohen to the National Museum and it's done.
una sola llamada de Moshe cohen al Museo Nacional, y ya está.
So Moshe came through.
entonces Moshe lo consiguió.
So you can blackmail the Vatican, like Moshe Cohen?
Así puede chantajear al Vaticano, al igual que Moshe cohen, ¿ no?
It goes something along the lines of... "Cardinal Pesci and Moshe have spoken. And they concur that it's time for you to bring your friend to Rome."
Dice algo así... que el cardenal pesci y Moshe concuerdan que su amigo debe ir a roma.
Call Moshe Cohen and tell him exactly what Sharon said.
llame a Moshe y dígale exactamente lo que dijo Sharon.
I have lost my faith in serving men... like you or Moshe Cohen... who use God to justify their material agendas.
perdí mi fe en servir... a hombres como usted y Moshe cohen... que usan a Dios parajustificar sus asuntos materiales.
For Moshe, for Michael, for Leon for Ariel, for Zee and for Clara who sacrificed their lives for our dignity : A moment, please, of reflection and of silence.
Por Moshe, por Michael, por León por Ariel, por Zee y por Clara que sacrificaron sus vidas por nuestra dignidad un minuto de reflexión y silencio.
AND MOSHE ASKS IZZI, "WHAT TIME IS IT?"
Moshe le pide la hora a Izzi.
THEN IZZI ASKS MOSHE, "WHEN YOU GO HOME AT NIGHT AND IT'S DARK OUT, HOW DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS?"
"Cuando vuelves por la noche, ¿ cómo sabes qué hora es?"
You remember that Moshe Macelli?
¿ Recuerdas a Macelli?
Moshe, Ah Moshe...
Moshe, Ah Moshe...
Moshe Listen, he'll take the whole lot.
Moshe si, si, escuchame, te coloqué las cincuenta, ¿ sabes?
No advance. I think it's OK. Better than leaving them in your warehouse.
si.... ya está... bueno, en consignación están... bueno a mi me parece que esta bien... va a ser mejor que estén en el negocio que tiradas ahí en tu galpón Moshe...
I'll send you the invoice.
¡ Moshe! , bueno, te mando el remito... para alla, bueno te lo mando al templo.
OKAY.
Son Moshe e Izzi que trabajan en una fábrica.
AND HE SAYS, "IT'S 4 : 30."
Entonces Izzi le pregunta a Moshe :