Motif traducir español
228 traducción paralela
Last year we used the American Indian motif, and by the most peculiar coincidence, practically all the members came as Pocahontas, Which the Board objected to, because they said there was some doubt as to whether she really married John Smith.
El año pasado el tema fue los nativos americanos, y casualmente casi todos los miembros se disfrazaron de Pocahontas, lo que molestó al Consejo porque dijeron que no se sabía bien si se había casado con John Smith.
Mr. Kent's idea is to introduce the football motif into dress designing.
La idea del Sr. Kent es introducir el motivo del fútbol en los diseños.
A hostess motif for afternoon tea.
Modelo para la anfitriona de un té.
Walls covered with Oriental upholstery with motif of branches, leaves and birds.
"Pared recubierta de tapicería oriental, con motivos de ramas,... hojas y pajaritos."
Upholstery with motif of branches, leaves and birds.
"Tapicería con motivos de ramas, hojas y pajaritos".
But isn't this the motif here?
Tal vez sea este el motivo, ¿ no le parece?
Then comes a music teacher of the continent, he likes the motif, says that it's his, steals it and makes a mint!
Luego viene un maestro de musica del continente, le gusta el tema, dice que es suyo, se lo "manga" y se forra.
What will the motif be?
¿ Cuál va a ser el motivo dominante?
Excellent motif for a serenade.
Un tema excelente para una serenata.
Well, almost. I found the motif. But another man used it.
Yo encontré el motivo, pero fue otro el que lo utilizó.
Ma, Manashi in our college has a sari with a beautiful motif a cow-girl
Mamá, Manashi lleva al colegio un sari con motivos muy bonitos. Una vaquera.
You wanted to imitate a folk art motif...
Pensabas en pollos asados.
I sat mostly, half-asleep, and meanwhile worked on a motif.
Estaba medio dormido. Había estado trabajando en un tema.
I thought we'd use a distinctive motif in the campaign, Larry.
Creía que utilizaríamos un motivo distintivo en la campaña, Larry.
And gone forever will be the prison motif. Thank you, Tony.
El estilo "prisión" será desterrado para siempre.
What's the reason, motif or circumstance?
¿ Y por qué razón, motivo o circunstancia si me hace favor?
Arthur and Kitty brought me home a present from India about two years ago. It's an old casket with the same motif carved on the lid.
Arthur y Kitty me trajeron el regalo de la India... hace como dos años, es un viejo... cofre con el mismo motivo tallada en el plomo.
My wife embroidered the eagle motif on these Hap Ki Do gowns.
Mi esposa bordo el aguila en esta ropa de Hap Ki Do.
He wants to realise them in all-powerful subjectivity to pass on what he and he alone experiences from the motif at the very moment that he grips it, or... that he is gripped by it.
Quiere realizarlos en una todopoderosa subjetividad... para transmitir aquello que él y sólo él experimenta con el tema... en el momento mismo en que él lo absorbe... o en el que es atrapado por ello.
- It's a motif.
¡ Es un motivo!
- It's a d-damned s-silly motif!
- ¡ Un motivo estúpido!
A motif known as the cosmic dance of Shiva.
... el motivo es conocido como la danza cósmica de Shiva.
Light was the motif of the age the symbolic enlightenment of freedom of thought and religion the light that suffused the paintings of the time and light as an object of scientific study.
La luz era un tema de la época. La luz simbólica de la libertad de ideas y religión la que impregnaba la pintura y la luz como objeto de estudio científico.
Listen, we're overdoing the boredom motif in this conversation.
Estoy harto de que sólo se hable de aburrimiento.
They picked out this yellow and white motif for the wedding.
Ellos escojieron motivos amarillo y blanco para su boda.
Just as a decorative motif.
Sólo como motivo de decoración.
I'm going for a fruit motif.
He pensado en un motivo frutal.
'Cause I had friends like- - I had a friend, Motif.
Porque tenía amigos como Motif.
You talk to him, you go, "Hi, Motif." He go...
Le decías : "Hola, Motif". Y él respondía :
" Say something to Motif.
Dile algo a Motif.
Hey, Motif! .
"¡ Eh, Motif!"
Motif was cool, Jack.
Motif era un tío guay, tío.
You're talking about a tropical motif?
¿ Quieres un motivo tropical?
Just blew my whole dead languages motif.
Arruinó mi tema de lenguas muertas.
Wildlife motif.
Ambiente tropical.
Kind of a harvest motif.
Un motivo de cosecha.
It's a floral motif, obviously, all hand-done.
Es un motivo floral, obviamente, hecho a mano.
I have always wanted to give a wedding shower with a monster motif.
Siempre quise dar una fiesta con el tema de monstruos.
He had the opportunity to commit the crime, but as yet, the Police could not find no motif for the crime.
Tuvo la oportunidad para cometer el delito. Pero, hasta ahora, la policía no ha encontrado el motivo para el delito.
I need to find a motif that's about movement.
Tengo que hallar un tema en relación con el movimiento.
Hey, that prank was a motif in my life.
Esa broma pesada fue un patrón en mi vida.
No, it's gonna be... It's... It's gonna be an oriental motif, so it'll be, you know...
La cena tendrá un motivo oriental.
[Chuckles] well! At least there's a motif.
Bueno, al menos hay un motivo.
We were having a nice, quiet drive and you go and introduce this five-shillings motif.
Estábamos teniendo un viaje tranquilo y agradable y vas e introduces este tema de los 5 chelines.
I KEEP SEEING YOU AS A KIND OF RECURRING MOTIF
I KEEP SEEING YOU AS A KIND OF RECURRING MOTIF
Something with, uh, maybe a Roman motif?
Ya sabéis, algo... ¡ Quizás con ambientación romana!
Does it have a kind of rope motif?
¿ Tiene una especie de cuerda?
There does appear to be a recurring motif.
Sí, ése parece ser un tema recurrente.
Western motif makes me ill.
Los diseños tipo werstern me enferman.
I was going for a refugee motif.
Paresco un refugiado.
What's the motif?
¿ Y qué es?