Mrs johnson traducir español
470 traducción paralela
Mrs. Johnson!
Johnson!
We're so glad you decided to come along, Mrs. Johnson.
Nos da gusto que decidiera venir, señora Johnson.
Mrs. Johnson's in a hurry.
La Sra. Johnson tiene prisa.
But they're having such fun, Mrs. Johnson.
¡ Pero se lo pasan tan bien, Sra. Johnson!
Right, Mrs. Johnson.
De acuerdo, Sra. Johnson.
Mrs. Johnson, I have come to ask you a few questions.
He venido a hacerle unas cuantas preguntas. Si puedo hacer algo por usted, Sr. Minafer...
I don't mean to waste any time, Mrs. Johnson. You... you were talking about a... a scandal that involved my mother's name!
Usted ha estado hablando acerca de un... escándalo que involucra a mi madre.
Captain Johnson shot Mrs. Wayne's husband... when he came aboard ship and hid money in lifeboat... where it was discovered by light-fingered gentleman.
Capitán Johnson mató a esposo de la Sra. Wayne... cuando subió a bordo del barco y escondió el dinero en bote salvavidas... donde fue descubierto por caballero con manos largas.
I DON'T KNOW! MR. JOHNSON WANTS TO SEE MRS. MERRICK.
El Sr. Johnson quiere ver a la Sra. Merrick.
MRS. JOHNSON : Well, how nice to see you, Mr. Minafer.
Bueno, qué agradable verlo, señor Minafer.
GEORGE : Mrs. Johnson?
¿ Señora Johnson?
Mrs. Johnson, I have come to ask you a few questions.
Señora Johnson, he venido a hacerle un par de preguntas.
GEORGE : I don't mean to waste any time, Mrs. Johnson.
No voy a perder el tiempo, señora Johnson.
- This is Mrs. Johnson.
- Esta es la Sra. Johnson.
I said to Mrs. Johnson...
Le dije a Mrs. Johnson...
I said to Mrs. Johnson, "I hope he's not going to chop..."
Johnson, "espero que no vaya a cortar..."
But I couldn't do that, Mrs. Johnson.
Pero no puedo hacer eso Mrs. Johnson.
Goodbye, Mrs. Johnson.
Adiós, Mrs. Johnson.
No, thank you, Mrs. Johnson.
No, gracias, Mrs. Johnson.
It is Mrs. Jenny, who after 18 years has come for her daughter Nelly, who has grown up in the care of Miss Ingeborg Johnson.
Es la Sra. Jenny, que tras 18 años viene en busca de su hija, Nelly que ha sido criada por la Srta. Ingeborg Johnson.
I know, mrs. Johnson.
Lo sé, Sra. Thompson.
Good afternoon, elise. Hello, mrs. Johnson.
Lo siento tanto, mi querida.
That's all right, mrs.
Está bien, Sra. Johnson.
I'll tell mrs. Johnson to repack my things.
Le diré a la Sra. Johnson que vuelva a empacar.
We're looking for an amazing criminal, Mrs. Johnson.
Estamos buscando a un criminal asombroso, Sra. Johnson.
" Or Mrs. Johnson's blond boy, Van
O Van, el rubito De la Señora Johnson
- You know Mrs. Dicey Johnson, don't you?
- ¿ Quién? ¿ Conoce a la Sra. Dicey Johnson?
My grandmother's Mrs. Dicey Johnson.
Mi abuela es la Sra. Dicey Johnson.
Mrs. Dicey Johnson!
¡ La Sra. Dicey Johnson!
- Pick up Mrs. Johnson. Bring her here.
- Recoja a la señora Johnson y tráigala aquí.
Mrs. Johnson, that's not your husband.
Señora Johnson, ese no es su marido.
Sorry I had to get you out of bed, Mrs. Johnson. But, after all, we had to make sure that he had a wife.
Siento haberla sacado de la cama, señora Johnson, pero teníamos que asegurarnos de que tenía esposa.
Yeah. Well, how would you describe your husband, Mrs. Johnson?
Sí, bien... ¿ cómo lo describiría usted, señora Johnson?
Now you see our problem, Mrs. Johnson.
Ahora, ya conoce nuestro problema, señora Johnson.
What did you and your husband quarrel about tonight, Mrs. Johnson?
¿ Por qué usted y su marido pelearon esta noche señora Johnson?
You didn't do your husband a favor, Mrs. Johnson.
No ha hecho ningún favor a su marido, señora Johnson.
And your business too, Mrs. Johnson.
Y asunto suyo también, señora Johnson.
Pleasure, Mrs. J. You are Mrs. Johnson, aren't you?
Un placer, señora J. Usted es la señora Johnson, ¿ verdad?
Why, thank you, Mrs. Johnson, I'd love to join you.
Gracias, señora Johnson, me gustaría acompañarla.
Why did you come here tonight, Mrs. Johnson?
¿ Por qué ha venido aquí esta noche, señora Johnson?
Why don't you be nice to me, Mrs. Johnson?
¿ Por qué no es agradable conmigo, señora Johnson?
Hiya, Mrs. Johnson.
¡ Hola, señora Johnson!
You won't have to get in touch with me, Mrs. Johnson.
No tendrá que contactar conmigo, señora Johnson.
That was nice going, Mrs. Johnson, but the next time you try to get out, you'll have more trouble.
Eso estuvo bien hecho, señoraJohnson, pero la próxima vez que trate de salir, le costará más.
I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson.
No soy psiquiatra, señora Johnson.
Sit down, Mrs. Johnson.
Siéntese, señora Johnson.
I suppose you've heard these stories many times, Mrs. Johnson.
Supongo que ha oido esas historias muchas veces, señora Johnson.
Morning, Mrs. Johnson.
Buenos días, señora Johnson.
Mrs. Johnson, didn't your husband ever beat you?
Señora Johnson, ¿ su marido nunca la golpeó?
Sure, I was in with Mrs. Johnson.
Cierto, estuve con la señora Johnson.
Yes, Mrs. Johnson.
Sí, señora Johnson.