Nadal traducir español
94 traducción paralela
Mrs. Nadale Marie, 11th on the list.
Señora Marie Nadal, número 11 de la lista.
And what does God do for you?
¡ Nadal
And you are Veronica Nadal.
Y usted es Verónica Nadal.
- Sorry, Miss Nadal.
- Lo siento, Srta. Nadal.
You give me nothing, nothing!
¡ Uds. no me dan nada ¡ Nadal
Captain Nadal!
¡ Capitán Nadal!
Captain Nadal, we've got to break through to that cut off platoon!
¡ Capitán Nadal, tenemos que cruzar para llegar hasta el pelotón aislado!
- Captain Nadal.
- Capitán Nadal.
And you are Veronica NadaI.
Y usted es Verónica nadal.
- Sorry, Miss NadaI.
- Lo lamento, Srta. nadal.
not at all...
para nadal...
Federer or Nadal?
¿ Federer o Nadal?
Nadal. Have you seen those arms?
Nadal, ¿ has visto esos brazos?
And our rich South American, Ignacio Nadal.
Y nuestro rico sud americano, Ignacio Nadal.
We were able to reach Ignacio Nadal's mom in Detroit.
Pudimos comunicarnos con la madre de Ignacio Nadal en Detroit.
The fake IDs and disguises in Brewer's place, you got to assume Nadal's working the same angle, right?
Las identificaciones falsas y disfraces en casa de Brewer hay que asumir que Nadal hacía lo mismo, ¿ verdad?
I don't know what you're talking about.
No sé de lo que están hablando. ¿ Por qué los registros telefónicos lo ligan a Brewer, Chernov y Nadal en los últimos seis meses? ¿ No?
Where is Ignacio Nadal?
¿ Dónde está Ignacio Nadal?
We need to find Ignacio Nadal.
Necesitamos hallar a Ignacio Nadal.
Ignacio Nadal may be the most, I don't know, gifted of them all.
Ignacio Nadal tal vez el más, no sé, talentoso de todos.
So I'm telling you, anything happens to that kid Nadal, that's three murders I'm connecting you to. Do you understand that?
Así que te digo, si algo le pasa a ese chico Nadal serán tres homicidios con los que te involucraré. ¿ lo entiendes?
President Nadal explained that to the Prior.
El presidente Nadal le explicó eso al Prior.
President Nadal.
Presidente Nadal.
President Nadal has been paranoid about Caledonian spies for some time now.
El presidente Nadal está paranoico por los espías Caledonios desde hace tiempo.
This is President Nadal of the Rand Protectorate addressing the Earth vessel.
Presidente Nadal del protectorado Rand dirigiéndose a la nave terrestre.
Nadal has lost all sense of reason. The book of Origin is just one big lie meant to seduce us into meaningless worship. The Ori just want to use us, and killing in their name is not self-defense.
Nadal ha perdido la razón... el libro del origen es solo una sarta de mentiras para atraernos hacia una adoración sin sentido... los Ori... solo nos quieren utilizar... y matar en su nombre no es autodefensa...
Still, if this does not work as you are planning, it will be seen as an offensive against Rand. President Nadal will surely respond by stepping up the deadline for our surrender, and he'll use the satellite weapon against us.
Aun así, si no funciona como está planeado, será interpretado como un acto hostil contra Rand... el presidente Nadal responderá renunciando a cualquier rendición... y usará el arma contra nosotros.
President Nadal is on line for you, Ma'am.
El presidente Nadal en línea para usted.
President Nadal, this is Minister Chaska.
Presidente Nadal... aquí la ministra Chaska.
President Nadal, explain your actions immediately.
Presidente Nadal, ¡ explique sus acciones de inmediato!
President Nadal!
Presidente Nadal.
I won't let you do this, Nadal.
No le permitiré hacer esto, Nadal.
A czy ty chcesz pozostaæ ¿ onatym i mieæ nadal romans?
¿ Y tú qué quieres? ¿ Continuar casado y seguir teniendo una aventura?
Then you've got Nadal in tennis, they've won the UEFA Championships, they've nicked our airports, they've nicked all our fish, they've nicked all our building societies, they eat the heads off prawns, they throw donkeys off tower blocks
Tienen a Nadal en tenis, ganaron la Eurocopa... Nos robaron nuestros aeropuertos, nuestro pescado, sociedades de construcción... Le comen la cabeza a los camarones, tiran burros desde torres de departamento y apuñalan vacas!
More like nadal.
Más bien un Nadal.
- You like the piece on Nodal?
- ¿ Te gustó el de Nadal?
Hometown of one Jonas Lester.
Ciudad nadal de un tal Jonas Lester.
Nadal's tennis rackets?
¿ Las raquetas de Nadal?
The thing is it's so far removed from reality, you end up picking sides like it's a sport which means it's possible to watch this and find yourself cheering on the Nazis like they're Tim Henman or something.
La cosa está tan apartada de la realidad, que terminas eligiendo bando como si fueran equipos deportivos, lo cual significa que es posible que te veas a ti mismo jaleando a los nazis como si fueran Rafa Nadal o algo así.
It's the Nadal backhander.
Es el revés de Nadal.
I mean, it is Rafa Nadal's backhand, if he was in the final of Wanker's Wimbledon.
Quiero decir, es el revés de Rafa Nadal, si estuviera en la final de Wimbledon Wanker.
Where is Nuclear Nadal?
¿ Dónde está Nadal Nuclear?
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Ud. mandó ejecutar a Nadal, Supremo Líder.
Nadal.
Nadal.
Nadal?
¿ Nadal?
Nadal, you must help me get back into power.
Nadal, debes ayudarme a recuperar el poder.
- Nadal.
- Nadal.
Nadal, are you still there?
Nadal, ¿ sigues allí?
Travellers for London...
Viajeros para Londres... * batallans * Nadal 2008
Well, why do phone records put you in touch with Brewer, Chernov, and Nadal within the last six months? No? You finally put together a team, and now two of them are dead.
Finalmente armó un equipo, y ahora dos de ellos están muertos.
You won the Premio Nadal.
Ganaste el Premio Nadal.