Nanotech traducir español
59 traducción paralela
At one time, it was swimming with malignant cancerous cells... taken from a human liver, until... my nanotech machines went to work on it... changing the malignant cancer cells into benign, healthy ones.
Antes estaba infestada de células cancerosas recogidas de un hígado humano. Hasta que mis dispositivos nanotécnicos se pusieron a trabajar en ella convirtiendo las células malignas en benignas, en células sanas.
It's a nanotech virus, like the one you encountered earlier.
Es un virus nanotec, como el que usted encontró antes.
You know, I was thinking about the nanotech virus... you encountered a few months ago.
Estaba pensando en el virus nanotec... que encontraste hace unos meses.
They're both based on nanotech.
El origen de ambos es nanotecnológico.
Suggest extensive nanotech and phase one cell reconstruction.
Sugiero extensiva nanotecnología y reconstrucción celular fase 1.
It's nanotech.
Tiene nano-tecnología.
I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
Necesito que me compres 10 paquetes de RPR.
The beam carried a nanotech payload that inserted a microscopic holistic copy of my program inside your body.
El rayo llevaba una carga explosiva nanotecnológica que insertó una copia microscópica holística de mi programa dentro de tu cuerpo.
Sure, he's all nanotech now, right?
Ahora es sólo nanotecnología, ¿ cierto?
What's the most advanced nanotech on the planet?
¿ Qué es lo más avanzado en nanotecnología en el planeta?
Actually, it was a nanotech solution programmed to rewrite his reproductive material into an exact copy of Bruce Wayne's.
En realidad, era una solución nanotecnológica programada para rescribir su material reproductivo en una copia exacta al de Bruce Wayne.
As you can see, the nanotech composite has limited...
Como puede ver, la nanotecnología compuesta tiene limitadas...
Eugenics dominated the 20th century. It's ruthless spirit - has now metastasized into the fields of genetics, - nanotech and robotics, but that's not surprising.
La eugenesia dominó el Siglo XX, su espíritu despiadado ahora ha provocado una metástasis en el campo de la genética,
I'm taking Cloud City to a whole new level with nanotech hydration.
Lleve las nubes de la ciudad a un nuevo nivel con nanotecnología de hidratación.
Gentlemen, I'm pleased to announce that tomorrow morning, your first order of nanotech warheads ships from my factory in Kyrgyzstan.
Me complace anunciarles que mañana temprano su primera orden de ojivas nanotecnológicas saldrá de Kirguistán.
It's got thermal nanotech inside - Like RFID chips,... but ones that heat up and allow me to redistribute the energy upon impact from the club head.
Tiene nanotecnología termal dentro, como los chips RFID... pero unos que se calientan y me dejan redistribuir la energía del golpe del palo.
Bloomin'Lovely is going nanotech.
Bloomin Lovely trabaja en nanotecnología.
Flesh eating bacterias. Nanotech running amok. A particle collider accident.
Infecciones bacterianas necrotizantes la nanotecnología descontrolada un accidente del colisionador de partículas universos paralelos, bombas de neutrones...
she has these Nanotech circuits that can make her evolve.
tiene estos circuitos nanotecnologicos que la pueden hacer evolucionar.
Priorities will be power plant, water system and nanotech centre.
Las prioridades serán la planta de energía, sistema de agua y centro nanotecnológico.
You sold a nanotech start-up to Google for $ 12 million, but you can't understand the mechanics of a hookup.
Le vendiste un inicio de nanotecnología a Google por 12 millones de dólares, pero no puedes entender cómo va la mecánica de esto.
Doc calls it the fog, Comprised of millions of microscopic robots, Nanotech infiltrators
La Dra. lo llama "La Niebla", compuesto por millones de robots microscópicos infiltradores nanotecnológicos capaces de desintegrar cualquier cosa en su camino...
Kenchington did a deal with Andrews Nanotech, but withheld part of the formula as security.
Kenchington hizo un trato con Andrew Nanotech, pero se quedó con parte de la fórmula, por seguridad.
Technovore is a nanotech A.I.
Tecnóvoro es una I.A. de nanotecnología.
Biotech, nanotech, fusion and fission and M-theory.
Biotecnología, nanotecnología, fusión y fisión y la Teoría-M.
He's alive, Nina. The nanotech that Jones used on the escalator, I've examined them.
La nanotecnología que Jones usó en la escalera mecánica la he examinado.
The nanotech doesn't exist to make that into a circuit.
La nanotecnología no existe para hacer eso en un circuito.
The capsule is first-generation nanotech.
La cápsula es nanotecnología de primera generación.
Nanotech, maybe?
¿ Nanotecnología?
It's the nanotech that did this, right?
Es la nanotecnología lo que hizo esto, ¿ verdad?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
Me gustaría recoger su cerebro acerca de la nanotecnología.
This is impossible. It's the nanotech that did this, right?
Es la nanotecnología lo que hizo esto, ¿ verdad?
It's the nanotech that did this, right?
La nanotecnología hizo esto, ¿ verdad?
- You think it's the nanotech?
- ¿ Crees que fue la nanotecnolgía?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
Me gustaría conocer sus ideas sobre nanotecnología.
You're the nanotech, aren't you?
Son la nanotecnología, ¿ no es así?
Yes, and a powerful nanotech explosive.
Sí y un poderoso explosivo de nanotecnología.
Nanotech?
Nanotecnología?
So you're telling me that this whole thing... is nanotech?
¿ Así que me estás diciendo que todo este asunto... Es la nanotecnología?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
Me gustaría conocer sus ideas sobre la nanotecnología.
- You're the nanotech.
- Tú eres la nanotecnología.
Nanotech.
Nanotecnología.
It's the nanotech.
Es la nanotecnología.
You went out to find more about the nanotech.
Te fuiste a averiguar más de la nanotecnología.
Nanotech, set to time release.
Nanotecnología, implantada para la liberación programada.
'Nanotech.'
- Nanotecnología.
Nanotech is the new black.
La nanotecnología es lo último de lo último.
Your nanotech.
Tu nanotecnología.
I'm still uploading the operating code to the nanotech.
Todavía estoy subiendo el código operativo para la nanotecnología.
I don't know. Maybe you dug up that Cadmus nanotech, and rewrote my genes to match yours.
Talvez tomaste algo de esa nantecnología de Cadmus.
Maybe you dug up that Cadmus nanotech, and rewrote my genes to match yours.
La usaste para rescribir mis genes para que compatibilizaran con los tuyos.