English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Narcy

Narcy traducir español

101 traducción paralela
Look here Narcy - this Morgan, I suppose he's an amateur?
Narcy, ese tal Morgan, ¿ seguro que no es un aficionado?
Ellen, meet Narcy.
Ellen, éste es Narcy.
Narcy, Ellen.
Narcy, Ellen.
Hello, Narcy.
Hola, Narcy.
Ellen, Narcy.
Ellen, Narcy.
- Hello, Narcy.
- Hola, Narcy.
Since when have you been handling that stuff?
¿ Desde cuándo tratas con eso, Narcy?
Narcy ain't gonna run this stuff at the city line, Clem.
Narcy no piensa dedicarse a eso asiduamente, Clem.
Well you've got my name down Narcy.
Bueno, ya sabes lo que pienso.
You're not though are you Narcy? - No.
No lo harás, ¿ verdad, Narcy?
Just because you and Narcy had a bit of a flare-up?
¿ Sólo porque tú y Narcy os habéis acalorado un poco?
Unless it'll break your heart to tear yourself away from Narcy..
A menos que te parta el corazón alejarte de tu amigo Narcy.
What's up Narcy?
¿ Qué ocurre?
Narcy's girlfriend. Sally Connor.
Sally, la chica de Narcy.
Only that she and Narcy are waltzing in a dream.
Tu chica y Narcy están bailando un vals de ensueño.
I bet you are - like Narcy was!
¿ Cómo de legal, tanto como Narcy?
I wanted to see the kind of chap Narcy double crossed before I decided which way to jump.
Quería ver a qué clase de tipo se la jugó Narcy antes de decidir por quien apostar.
You came down in a bad pit of jealousy to make as much trouble as you knew how.
Has venido movida por los celos, pretendes fastidiar a Narcy.
You'd be the first to yell your head off if anything happened to your precious Narcy.
Serías la primera en lamentarlo si algo le pasase.
I'm through with Narcy.
He terminado con él.
Listen Mata Hari : I'll square up with Narcy in my own time.
Escucha, Mata-Hari, saldaré mis cuentas con Narcy cuando yo quiera.
I wanted to see the kind of man Narcy framed.
Quería cerciorarme de qué clase de persona es.
Narcy watches him every minute.
Los hombres de Narcy le vigilan.
You don't know Narcy - you never did!
No conoces a Narcy, es implacable.
You don't have to tell me about Narcy
No me hables más de Narcy.
But Narcy...
¿ Y Narcy?
- Narcy?
- ¿ Narcy?
I'm not frightened of Narcy like you and Soapy are.
Yo no le tengo miedo como le tenéis tú y Soapy.
Why hello, Narcy.
Hola, Narcy.
Narcy's just beaten her up.
Narcy acaba de pegarle.
I never did understand Narcy.
A mí nunca me cayó bien.
You'll steer clear of Narcy from now on won't you Sally.
A partir de ahora te vas a mantener alejada de Narcy, ¿ me oyes?
A black marketeer called Narcy killed him as far as I can remember.
Lo mató un estraperlista que se llama Narcy, si mal no recuerdo.
Narcy?
¿ Narcy?
I only done what Narcy told me to doЙ
Sólo hice lo que Narcy me dijo.
Narcy told me to hit that copper!
Narcy me dijo que atropellara al poli.
Narcy slugged him over the head, not me.
Fue Narcy quien golpeó a Clem, no yo.
Narcy would have slugged me too.
Narcy me habría golpeado a mí también.
Well if you're so scared witless why don't you go to Narcy and get him to hide you?
Si tanto miedo te da, ¿ por qué no le pides a Narcy que te esconda?
Narcy..
¿ Narcy?
Narcy don't want me about now that Clem's out on the loose.
No querrá saber nada de mí ahora que Clem se ha fugado.
I don't know anything about Soapy or Narcy.
Ya no sé nada de Soapy ni de Narcy.
When did you see Narcy last?
¿ Cuándo viste a Narcy?
Will you please get out of here. This is the first place Narcy will look.
Éste es el primer lugar en que te buscará Narcy.
Watch out you don't over do it Narcy.
Ten cuidado y sé muy cauteloso, Narcy.
Narcy left it here once.
Narcy se lo dejó.
I'm trying to stop Narcy from slitting that pretty little throat of yours from ear to ear.
Sólo intento evitar que Narcy le corte su precioso cuello.
Hey! Narcy.
Narcy.
- Take it up with Narcy later.
- Pregúntaselo a Narcy.
He says Narcy's cleared out of the Valhalla and moved to a new hideout.
Dice que Narcy dejó el Valhalla por un nuevo escondite.
Oh yes, sir, Narcy digged that you digger about the VAlhalla so he won't use it anymore.
Sí, señor, Narcy se dio cuenta de que vigilaban el local. No volverá a utilizarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]