English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Navigation

Navigation traducir español

1,028 traducción paralela
In celestial navigation, one second can be the difference between life and death.
Un segundo puede ser la diferencia entre la vida y la muerte.
The other day they were mentioning that with the money that were stolen from the coastal navigation you endowed 12 orphan girls.
El otro día dijeron que con el dinero que fue robado de la navegación costera usted ayudó a 12 niñas huérfanas.
- You take over navigation.
- Le necesito.
A danger to navigation.
Un riesgo para la navegación.
And nothing too wrong with this dead reckoning navigation, except maybe the name.
No hay nada de malo en navegar sin instrumentos... siempre y cuando sepas sumar.
Navigation journal...
Cuaderno de bitácora.
Probably screaming for one, now, but we rely on him for navigation.
Es curioso, pero debemos confiar en él.
You know, on most boats, a certain loyalty exists... between the exec and his navigation and firing officer... but in the case of Lieutenant David Milburn of the Tiger Shark and myself -
Sabes que en muchos buques, existe una lealtad... entre el jefe y su oficial de navegación... Excepto en el caso del Teniente David Milburn del Tiger Shark y de mí mismo...
The inertial navigation system must've been knocked out in the crash.
El sistema de navegación inercial debe haberse averiado con el choque.
- How about navigation?
- ¿ Y en navegación?
I'm not talking about navigation or hazards
Creo que por aquí no hay rocas.
I've been studying up on seamanship and navigation -
He estado estudiando naútica y navegación..
Some navigation, mister.
Más potencia, jefe.
If you took off from here at dusk, and you were sharp on celestial navigation... it could be two nights and a day.
Si salieran desde aqui al anochecer, y tuvieran una navegación celestial... Podrían ser dos noches y un día.
Professor Toshmann again on Saturday begins to lecture on navigation.
CLASES Y LECCIONES
Yeah, four transatlantic jets grounded with reported navigation trouble.
Sí, cuatro aviones trasatlánticos paralizados informaron problemas de navegación.
- What causes navigation trouble?
- ¿ Qué provoca problemas de navegación?
Here are a couple of items about navigation trouble.
Aquí hay un par de artículos sobre problemas de navegación.
Madame, the navigation rights on the Yangtze Kiang is granted us by the treaty of August 3rd, 1885!
Madame, la navegación por el Yangtze Kiang está permitida por el tratado del 3 de agosto de 1885.
Navigators and bombardiers will remain for navigation briefing.
Navegantes y bombarderos se quedarán a la reunión del plan de vuelo.
Navigation, check our course to Gorath once again since we left our station on earth.
Navegación, compruebe nuestro curso a Gorath desde que abandonamos nuestra base en la Tierra.
Navigation room!
¡ Sala de Navegación!
All officers report to the navigation bridge!
¡ Todos los oficiales repórtense al puente de navegación!
Navigation bride, find Michael!
Asistente de navegación, ¡ encuentra a Michael!
Luckily I ido to Navigation Company.
Suerte que he ido a la Sociedad de Navegación.
= = property of Brothers Castelluzzo, social and legal-based Messina, Corporation in conjunction with Navigation Cambiasso and Company., with registered office in Genoa and against Captain Drudo Parenti, rejected the argument put forward by Defense on the captain's mental nearly disease.
propiedad de los Hermanos Castelluzzo, con sede social y legal en Messina, conjuntamente con la Sociedad Anónima de Navegación Cambiasso y Cía., con sede legal en Génova y contra el capitán Parenti Drudo, rechaza la tesis expuesta por la Defensa
Navigation and Seamanship.
Navegación y Náutica.
Look, I don't know what your practical navigation's like, mine's not bad.
Mire, no sé qué tal anda de orientación práctica, la mía no es mala.
Decisions of navigation and operation are fed into these electronic components through my brainwaves.
Las decisiones de la navegación y de la operación... son alimentados en estos componentes electrónicos a través de mis ondas cerebrales.
- As navigation officer, I can't allow that...
- Como oficial de navegación, no puedo...
Unless the sun lies and I've forgotten my navigation, we're here.
A menos que el sol mienta y yo me haya olvidado lo que es navegación, acá estamos.
- Looks like quite a navigation problem.
- Es un problema grave de navegación.
I majored in navigation while I was at Yale.
Me especialicé en la navegación mientras estaba en Yale.
As is the madness of a man who... knowing nothing of navigation puts out to sea without pilot... thus is the madness of a creature who takes... religious vows without God's will to guide her.
Tal como sería la locura de un hombre que, sin saber de navegación se hiciese a la mar sin timonel así es la locura de una criatura que entra en la vida religiosa sin tener la voluntad de Dios como guia.
Engineering and navigation all present or accounted for, sir.
Sala de máquinas y navegación, todos presentes o contados, señor.
Your navigation, Major...
La navegación,...
- Navigation?
- ¿ Navegación?
Uhura, take over navigation.
Teniente Uhura, navegue.
Captain, navigation console is clear now.
Capitán, la consola de navegación ha quedado libre.
You're charged with travel without a flight plan and identification beam, and failure to answer a starship signal, thus a menace to navigation.
Se lo acusa de viajar sin un plan de vuelo o haz identificador y de no responder a la señal de una nave, siendo por ello una amenaza.
My tiny little ship in this immense galaxy a menace to navigation?
¿ Mi pequeña nave en esta inmensa galaxia se considera una amenaza?
Navigation.
Navegación.
Coming over my navigation beam.
Usan mi rayo de navegación.
If that navigation chart's anything to go by, I'd say that they're almost there.
Si nos hemos de fiar de la carta de navegación, yo diría que ya están alli.
Vanguard report coastal navigation lights in position, General.
La vanguardia informa situación exacta puntos de avance previstos, General.
- Bridge, Navigation.
- Puente, Navegación.
- Navigation, Chekov here.
- Navegación, aquí Chekov.
Navigation. - Bridge.
Navegación.
Navigation control.
Control de navegación.
So much for your navigation Cully!
Tanto para la navegación Cully!
Navigation.
- Puente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]