English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Necessarily

Necessarily traducir español

4,806 traducción paralela
Not necessarily.
No necesariamente.
Apart from the fact that I may not come up with anything - it doesn't necessarily always end in a happy ending.
Aparte del hecho que quizás no encuentre nada... no necesariamente termina con un final feliz.
Well, now, it ain't necessarily gonna be your coronation this time around.
Bueno, no necesariamente va a ser tu coronación esta vez.
I wouldn't necessarily lump us into the same category.
Eso no nos mete necesariamente en la misma categoría.
Though, not necessarily out of here.
Aunque, no necesariamente fuera de aquí.
- Not necessarily.
- No necesariamente.
No, not necessarily.
No, no necesariamente.
Right, LC, I don't think you necessarily have to live in the city to protect it.
Verdad, no creo que debas vivir en la ciudad para protegerla.
Not necessarily a star, just someone with characteristics you admire.
No necesariamente una actriz... pero alguien con características que ustedes admiran.
It doesn't necessarily have anything to do with Danny.
No tiene nada que ver con Danny necesariamente.
Or maybe our view of being out there and being people's views of being out there doesn't necessarily correlate with the fact that we were incapable of making a record.
O tal vez nuestra visión de estar volados y la visión de la gente de estar volados no se corresponde con el hecho de ser incapaces de hacer un disco.
De waal : Well, I think the abundance of food supply makes things easier, but it doesn't change, necessarily, how we respond to each other and how adults respond to children or how adults respond to each other.
La hipnosis abre nuestras mentes a piratas informáticos cerebrales, pero tenemos que hacer una elección conciente para entrar en un estado hipnótico, como un computador que puede aceptar o rechazar a otro usuario registrándose.
that's what Marilyn Monroe said. [Chuckles] Sex may always be part of nature, but only for recreation, not necessarily for procreation.
Podríamos estar creando un futuro donde nadie está seguro de quienes son, sin secretos que pudieran estar siempre a salvo, y dónde todos podemos perder nuestras mentes por los piratas informáticos cerebrales.
Famous film, not necessarily a famous line.
Películas famosas, no necesariamente frases famosas.
Not necessarily unhealthy.
No necesariamente malsana.
And that's... that's not necessarily...
Y eso... eso no es necesariamente...
But would a mentally superior species necessarily be devoid of feelings?
¿ Pero una especie mentalmente superior estaría necesariamente desprovista de sentimientos?
But it's not necessarily a bad thing.
Pero eso no necesariamente... es algo malo.
Because his experience is not necessarily a good thing.
Porque su experiencia no es necesariamente una buena cosa.
I don't necessarily trust him, though.
Que no me malinterpreten. Ya que no confío en él.
I've gone for the second cheapest car in the Ferrari range, which is not necessarily a bad thing.
He escogido el segundo coche más barato de la gama Ferrari, que no es necesariamente un algo malo.
Knowing how one layer works won't necessarily help you understand another layer.
El saber cómo funciona un estrato no necesariamente te ayudaría a comprender a otro estrato.
Now, they're not necessarily consciously aware of these equations.
Ahora bien, no necesariamente están conscientes de estas ecuaciones.
Nevertheless, you're able to set a tack, and even though you can't control where you are at any given moment necessarily, if you set your tack right, you can end up largely where you want to go.
Sin embargo, eres capaz de establecer un rumbo, e incluso a pesar de que no puedes controlar necesariamente dónde estás en un momento dado, si estableces tu curso correcto, puedes finalizar con seguridad dónde deseas ir.
Oh, not necessarily. I swore you would not die by my brother's hand.
No necesariamente.
It wouldn't necessarily look like scapegoating.
No parecería necesariamente que hay una cabeza de turco.
He does not think necessarily head but in a different part.
Él no piensa necesariamente con la cabeza sino con una parte diferente.
Well, that doesn't necessarily prove that...
Bueno, eso no significa necesariamente que...
That doesn't necessarily prove they were sleeping together.
Eso no demuestra necesariamente que dormían juntos.
- Not necessarily, we still have no explanation for the injection mark.
- No necesariamente, seguimos sin una explicación para la marca de aguja.
Sir, type B blood isn't necessarily bad.
Señor, el grupo sanguíneo B no necesariamente es malo.
I don't think james is necessarily gay or straight,
No pienso que James sea necesariamente gay o hetero,
Therefore, holding her hand isn't necessarily a weird moment.
Por lo tanto, agarrarla de la mano no es necesariamente raro.
It doesn't necessarily mean that something happened to him.
No tiene por qué significar que le haya pasado algo.
Not necessarily.
- No necesariamente.
N-not necessarily.
No necesariamente.
No necessarily.
No necesariamente.
We don't necessarily have to concede anything.
No tenemos por qué permitirlo necesariamente.
Not necessarily. Anything?
No necesariamente. ¿ Algo?
I thought you would know that it not necessarily painful.
Pensé que querrías saber que no es necesariamente doloroso.
I don't know that I'd take on that name... necessarily.
No tengo porqué usar ese nombre... necesariamente.
Venture. it doesn't necessarily mean they
Eso no significa necesariamente que deban levantarse realmente del sofá.
Publicly given a clue to the hidden immunity idol. I haven't found it yet but i don't necessarily need them
No lo encontré todavía, pero no creo que ahora sea momento de dudar cuando hablamos de confiar en mi alianza.
It's not necessarily like that.
- No estoy diciendo eso.
Look or necessarily my personality, but it's what
Mira, ni necesariamente mi personalidad, pero es lo que
Doesn't necessarily point to Witten.
No necesariamente apunta a Witten.
Though not necessarily in that order.
Aunque no necesariamente en ese orden.
People wouldn't necessarily have understood the concept of a parasite living within the body hundreds of years ago.
La gente no tiene por qué haber entendido necesariamente el concepto de un parásito vivo en su cuerpo hace cientos de años.
Unlike many other sharks, the different reef sharks do not necessarily have to be in motion to breathe.
A diferencia de otros tiburones, los tiburones de arrecife no necesitan estar en movimiento para poder respirar.
The detective Need to confess, but not necessarily to yours.
El detective necesita mi confesión, no la suya, yo soy la testigo.
Find the money, which is probably well hidden, or get a confession out of Summers, which is all the more unlikely. Not necessarily.
No necesariamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]