Nerv traducir español
187 traducción paralela
We will eradicate all of Nerv's Evas.
Todos los EVAs de Nerv serán aniquilados.
Nerv... too?
Nerv... ¿ Acaso esto no es Nerv también?
an organization dedicated to Nerv's destruction.
Somos Wille, una organización cuyo propósito es destruir Nerv.
Is that... Nerv Headquarters?
Esos son... ¿ los Cuarteles Generales de Nerv?
Why is Misato-san fighting against Nerv and not the Angels?
¿ Por qué Misato-san está peleando contra Nerv y no contra los Ángeles?
There was a city above Nerv HQ.
Había una ciudad sobre los cuarteles de Nerv.
Nerv call it the Human Instrumentality Project.
Nerv lo llama Proyecto de Instrumentalización Humana.
This is Nerv's...
Esto es lo que Nerv...
Nerv will not be able to cause Fourth Impact.
Si lo hacemos, Nerv no podrá causar el Cuarto Impacto.
Helps to calm the nerves and enable us to think more clearly.
Ayuda a calmar los nerv ¡ os y nos perm ¡ t ¡ rá pensar con más clar ¡ dad.
Whatever happens, try to keep calm.
Pase lo que pase, no se ponga nerv ¡ osa.
I was so nervous and worried about everything, I decided to take a walk to clear my mind. To get things straight.
Estaba tan preocupado y nerv ¡ oso, que dec ¡ dí sal ¡ r a cam ¡ nar para aclarar la mente.
Because it makes me nerv ous, it makes me nerv ous.
¿ Por qué? Porque me molesta, eso es todo.
- You're excited about this, aren't you?
- Estás muy nerv ¡ oso con todo esto.
I'll say I'm excited. Feel the other side. Is my wallet there?
Sí, estoy nerv ¡ oso. ¿ llevo Ia cartera?
- It won't help to get excited.
- No se ponga nerv ¡ oso.
- To not get me excited, not get my bags.
- Para que no me ponga nerv ¡ oso.
- Don't get excited.
- No te pongas nerv ¡ oso.
- I'm not excited. Where is it?
- No estoy nerv ¡ oso. ¿ Dónde está?
- You said you wouldn't get excited!
- ¡ No te pongas nerv ¡ oso!
George, stop it, you're getting me nervous!
¡ Basta, George, me estás pon ¡ endo nerv ¡ osa!
You've been a nervous wreck this whole trip.
Este v ¡ aje te ha destrozado Ios nerv ¡ os.
You gotta understand that I did that out of fear.
Por favor, ent ¡ ende que lo h ¡ ce por nerv ¡ oso que estaba.
Nervous?
¿ Estés nerv! oso?
Calm down. Don't get so excited.
¡ Cálmate, no te pongas tan nerv ioso!
That stuff's not important : mood swings, jumpiness, cramps...
Eso no importa, el mal humor, el nerv iosismo, el dolor de ov arios no es nada.
This morning, a treat. The galv anic response of the nerv ous system.
Esta mañana trataremos la respuesta galvánica del sistema nervioso.
And Dr. Feinblum found that when this happens, the salamander's nerv ous system creates a kind of electric field around the site of the wound.
Y el Dr. Feinblum descubrió que cuando esto sucede el sistema nervioso del salmón genera una especie de campo eléctrico alrededor del vientre.
Don't be nerv ous.
No se ponga nerviosa.
One cannot live alone. One is always unique.
Cometimos el error de confiar Nerv a Ikari Gendoh.
I don't know, or, both of them are my true minds. So you pilot Eva.
A Nerv lo único que le importa es que alguien controle al Eva-01.
Do you love me?
Los objetivos de Eva y de Nerv.
What do you think NERV's for?
Para qué crees que está Nerv? !
And what is NERV's most important weapon?
Y qué crees que es la máquina de combate de Nerv? !
The special agency NERV?
La agencia especial Nerv?
It's what NERV was created for.
Es por esa razón que Nerv existe.
NERV...
NERV...
NERV Headquarters.
los Cuarteles Generales de Nerv.
An emergency has occurred in NERV Headquarters.
Estado de emergencia en los Cuarteles Generales de Nerv.
NERV and Seele manage the Human Instrumentality Project behind the scenes.
Seele es la organización secreta detrás de
They will revise the present and the future of NERV.
Nerv y el Proyecto de Complementación Humana.
However, I should remind you that, in the case of an emergency, our, NERV's, authority overrides yours.
Sin embargo, en una emergencia, por favor no olvide que, la autoridad de Nerv excede la suya.
Hello, NERV delivery.
Hola, Entrega de Nerv!
He's at the NERV training facility right now.
Ahora mismo está en el centro de entrenamiento de Nerv.
We're from NERV Security Intelligence.
Somos de Inteligencia y Seguridad de Nerv.
Under Article 8 of the Security Act, we're taking you to NERV headquarters.
De acuerdo con la cláusula 8 de las Regulaciones para la Seguridad Pública, te llevaremos a los Cuarteles Generales.
But it's like I said, they were NERV Security Intelligence, professionals.
Como te dije, eran profesionales de Inteligencia y Seguridad de Nerv.
You're no longer NERV personnel.
Ya no eres parte de Nerv,.
From now on, this laboratory will be completely sealed off.
Este laboratorio queda bajo el mando de Nerv.
The jerk is dead...
Tu ves, aquel g ¡ l se mur ¡ ó... y el gordo aquí se pone nerv ¡ oso.
Maybe my life could have a greater value.
¿ Cuál es el verdadero objetivo de Nerv y del comandante Ikari?