English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Newland

Newland traducir español

93 traducción paralela
I'm sorry to disturb you so early, Mr. Newland... but I had to see you.
Siento molestarle tan temprano, señor Newland pero tenía que verle.
- Mr. Neale. Mr. Newland.
El señor Neale, el señor Newland.
Newland's Bookshop.
Librería Newland.
We'll save Mr. Newland's leather and get out of this place.
Cogeremos la maleta del señor Newland y nos iremos.
Yes. He telephoned Newland at his bookshop to kill me with that bomb.
Sí, llamaron a Newland a la librería para que me matara con la bomba.
Newland, Newland's Bookshop.
Newland, librería Newland.
Clayton, Mr Newland's been hurt.
Clayton, has lastimado al Sr. Newland.
Mr Newland.
Sr. Newland.
I'm sorry, Mr Newland.
Lo siento, Sr. Newland.
Mr Newland!
¡ Sr. Newland!
I'm awfully sorry, Mr Newland.
Estoy muy arrepentido, Sr. Newland.
You'll be all right, Mr Newland.
Usted estará bien, Sr. Newland.
Oh, Mr Newland, I'm awful sorry.
Oh, Sr. Newland, estoy sumamente arrepentido.
Wait, Mr Newland.
Espere, Sr. Newland.
Here, hold Mr Newland.
Ven, sujeta al Sr. Newland.
Newland.
Newland.
Newland Archer hadn't stopped at his club, as young men usually did... but came directly to the ball.
Newland Archer no fue a su club, como solían hacer los jóvenes. Fue directamente a casa de los Beaufort.
She's my cousin.
Es mi prima, Newland.
For now, she was content simply... for life and passion to flow northward to her door... and to anticipate eagerly the union of Newland Archer... with her granddaughter, May.
Pero ahora, estaba agradecida por la vida y la pasión que fluía hacia su puerta y por la anticipación de la unión de Newland Archer con su nieta, May.
Newland Archer's mother... and his sister Janey were both shy women and shrank from society.
La madre de Newland Archer y su hermana Janey eran tímidas y se apartaban de la sociedad.
My Grandfather Newland always told Mother :
Mi abuelo Newland siempre le decía a mamá :
It was good of you to devote yourself... to Madame Olenska so unselfishly, dear Newland.
Hizo muy bien en dedicarse a Madame Olenska tan generosamente, querido Newland.
You do love me, Newland.
Me amas de veras, Newland.
I do love you, Newland.
Te amo, Newland.
Of course, Newland... if you can persuade the countess to change her mind... you can join us too.
Por supuesto, Newland si logras convencer a la Condesa sobre la cena estás invitado también.
The next day, Newland Archer searched the city in vain for yellow roses.
Al día siguiente, Archer registró en vano la ciudad en busca de rosas amarillas.
" Newland, I ran away the day after I saw you at the play... and these kind friends took me in.
Newland, huí al día siguiente de habernos visto en el teatro... y estos amables amigos me han acogido.
Newland, come late tomorrow.
Newland, ven mañana tarde.
Let's talk frankly, Newland.
Hablemos honestamente.
Newland, you see?
Directamente al grano.
Newland, you couldn't be happy if it meant being cruel.
Newland, tú no podrías ser feliz si eso implicara ser cruel.
I will telegraph Newland.
Enviaré un telegrama a Newland.
Newland, you can find a way to spend your afternoon, can't you?
Newland, encontrarás la manera de pasar la tarde, ¿ verdad?
I'm Newland Archer.
Soy Newland Archer.
You haven't changed, Newland.
No has cambiado, Newland.
Newland Archer, in his 57th year... mourned his past and honored it.
Newland Archer, a los 57 años lloraba su pasado y lo honraba.
Newland scores!
Newland anota!
Goal for John Newland.
Otro gol de John Newland.
Mr Newland, what about your brother's disappearance?
Sr. Newland, tan solo un par de preguntas. Qué hay de la desaparición de su hermano?
- Any information on Tanny?
- Hay noticias de Tanny? - Sr. Newland!
Mr Newland, I think we can discuss the McCann adoption.
Ah, aquí está John. Hola. Sr. Newland, Creo que deberiamos discutir la adopción McCann.
Why don't we send for some more? I think there's enough, Mrs Newland.
Estoy segura que tenemos suficiente, Sra. Newland.
Mr Newland rings a bell and the butler goes,
Esto es lo que sucede : La Sra. Newland hace sonar la campana y el mayordomo llega y dice...
- Hello, Mrs Newland.
- Hola, Sra. Newland.
Thank you, Mrs Newland.
- Gracias, Sra. Newland.
Look at me, Mr Newland!
Mireme, Sr. Newland!
Mr Newland is my real father?
El Sr. Newland es mi padre verdadero?
- where Mathilda Newland attends? - Yes.
- donde Mathilda Newland asiste, verdad?
- Mathilda Newland?
- Sí. - Mathilda Newland?
Mr Newland, will you read the signature at the bottom of this hospital admittance form for a Marsha Swanson?
Sr. Newland, puede leer la firma... en la parte de abajo del formato de admisión de la maternidad del hospital... para una Srita. Marsha Swanson?
The night the child walked into Mr McCann's house, you were there?
- Sr. Newland... la noche que la niña entró a la casa del Sr. McCann's, usted estaba ahi, verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]