English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Nitrogen

Nitrogen traducir español

811 traducción paralela
The first year sees an abundant harvest, but then the soil is exhausted. There's no nitrogen and it turns sterile.
El primer año la cosecha es abundante, pero después la tierra se agota, a falta de elementos nitrogenados, y se vuelve estéril.
He'd look cute riding a stationary bicycle trying to work the nitrogen out of his system.
Estaría bien en una bici estática sacando el nitrógeno de su organismo.
Withdraw the air because the nitrogen and oxygen in air... interferes with the desired light bands of the spectrum.
Le quitamos el aire porque el nitrógeno y oxígeno del aire... interfieren con las bandas del espectro luminoso.
Nitrogen bubbles in the blood stream.
Son burbujas de nitrógeno en la sangre.
Principally nitrogen and glycerin.
Principalmente, nitrógeno y glicerina.
The more descends escafandrista, more it dissolved by the blood nitrogen from the air, and then the tissue.
Cuanto más desciende el escafandrista, más se disuelve por la sangre el nitrógeno del aire, y después en el tejido.
But as up, nitrogen is released, as the foam of champagne.
Pero, conforme sube, el nitrógeno se suelta, como la espuma del champaña.
He must have left the water with blood filled with nitrogen.
Él debe haber salido del agua con la sangre llena de nitrógeno.
Gradual loss of nitrogen, calcium, phosphorus.
Sufre una pérdida gradual de nitrógeno, calcio y fósforo.
Yes, as a matter of fact, now that you bring it up, the additive was, specifically, three parts carbon, five parts hydrogen, one part nitrogen and three parts oxygen.
Sí, la verdad es que ahora que lo menciona el aditivo era, específicamente tres partes carbono, 5 hidrógeno una parte nitrógeno y tres partes oxígeno.
There is equally the devastation in nitrogen.
Igualmente está la devastación de nitrógeno.
Nitrogen equally...
Igualmente el nitrógeno...
You see, Professor Brainard's rays must have combined with massive amounts of nitrogen out in the atmosphere, see?
Los rayos del profesor debieron combinarse con grandes cantidades de nitrógeno en la atmósfera.
Your cell structure's taken the nitrogen.
Tu estructura celular ha tomado el hidrógeno.
That'll give us a chance to recycle slowly from oxygen to nitrogen.
Eso nos dará una opción de reciclar lentamente el oxígeno al nitrógeno.
- ( buzzing ) - Must be the nitrogen.
Debe ser el nitrógeno.
Attach nitrogen system.
- Una el sistema de nitrógeno.
We are nitrogen cycle.
Nosotros tenemos el ciclo del Nitrógeno.
In the city of Sala are growing new buildings of the nitrogen factory.
En la ciudad de Sala crecen los nuevos edificios de la factoría lanitrógeno.
A magic wand? The new gazified nitrogen blow torch!
El nuevo soplete de hidrógeno gasificado.
lonized nitrogen or nothing.
Nitrógeno ionizado o nada.
Our reading shows an oxygen-nitrogen atmosphere, sir, heavy with inert elements, but safe.
Informe, atmósfera de oxígeno y nitrógeno con elementos inertes, pero segura.
Atmosphere oxygen-nitrogen.
Atmósfera oxígeno, nitrógeno.
- The nitrogen cycle?
- ¿ El ciclo del nitrógeno?
If we pass out it's compressed nitrogen.
Si nos desmayamos es por el nitrógeno comprimido.
Well... to be frozen in nitrogen gas... and then thawed out at some time later like a supermarket pizza... is not exactly the classical idea of immortality, but...
Bueno... ser congelado en nitrógeno... y luego recalentado como la pizza de un supermercado... no es precisamente la idea clásica de inmortalidad, pero...
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Atmósfera de oxígeno-nitrógeno, algo de criptón, argón, neón.
Gamma Hydra IV checks out as a Class-M planet with a conventional oxygen-nitrogen atmosphere, normal mass.
Gamma Hydra IV es un planeta clase M con una atmósfera convencional de oxígeno-nitrógeno y masa normal.
It's type-M, oxygen, nitrogen, and it's listed as Taurus II.
Es tipo M, oxígeno, nitrógeno y aparece listado como Taurus II.
Nitrogen, 140.
Nitrógeno, 140.
Class-M type planet. Oxygen-nitrogen atmosphere.
Planeta clase M. Atmósfera de oxígeno-nitrógeno.
Chiefly nitrogen with virtually no oxygen or hydrogen.
Principalmente es nitrógeno, prácticamente sin oxígeno o hidrógeno.
Fifty feet of styrene tubing, quarter inch, 250 pounds of nitrogen tripalminate- -
Quince metros de tuberías de estireno, de 6 mm 110 kg de tripalminato de nitrógeno...
Once I rig the styrene tubing I'll take the nitrogen tripalminate in powdered form- -
Una vez que coloque los tubos cogeré el tripalminato de nitrógeno en polvo...
The styrene tubing or the nitrogen tripalminate in powdered form?
¿ De los tubos de estireno o del tripalminato de nitrógeno en polvo?
All the nitrogen is locked into the nitrates.
El nitrógeno está encerrado en los nitratos.
Atmosphere, 78 percent nitrogen, 21 percent oxygen. Again, exactly like Earth.
Atmósfera : 78 % de nitrógeno, 21 % de oxígeno, como en la Tierra.
Oxygen-nitrogen atmosphere, suitable for human life support.
Con una atmósfera de nitrógeno y oxígeno, idónea para la vida humana.
Conventional nitrogen-oxygen.
nitrógeno y oxígeno convencionales.
Nitrogen bubbles in your blood cause the pain.
Tiene todos los síntomas de la enfermedad del buzo. Las burbujas de nitrógeno en la sangre le provocaron el dolor.
Oxygen-nitrogen atmosphere suitable for human life support.
La atmósfera de oxígeno y nitrógeno es adecuada para los humanos.
Atmosphere oxygen-nitrogen.
Atmósfera de oxígeno y nitrógeno.
And I've got the liquid nitrogen ready.
Y tengo listo el nitrógeno líquido.
- Get the liquid nitrogen ready, Barney.
- Coge el nitrógeno líquido, Barney.
This is liquid nitrogen.
Es nitrógeno líquido.
Perfect oxygen-nitrogen atmosphere, sir.
Una atmósfera perfecta de oxígeno y nitrógeno.
Hydrogen, carbon, nitrogen and oxygen.
Hidrógeno, carbono, nitrógeno y oxígeno.
The soil contains a nitrogen isotope unknown on Earth.
El suelo contiene un isótopo de nitrógeno desconocido en la Tierra.
The nitrogen isotope level?
El nivel de isótopos de nitrógeno?
Ash and smoke suspended in oxygen-nitrogen... My eyes!
Ceniza y humo suspendidos en nitrógeno oxigenado...!
But plants need nitrogen.
- Pero las plantas necesitan nitrógeno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]