English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Northumberland

Northumberland traducir español

169 traducción paralela
John Forrester of the Northumberland Fusiliers.
John Forrester, de los Fusileros de Northumberland.
I've taken rooms for you at the Northumberland Hotel, where I'm stopping.
- Muy bueno. Le he reservado habitación en el Northumberland, - donde yo me alojo.
Northumberland Hotel.
- Al hotel Northumberland.
What brings you from Northumberland at this early hour?
¿ Qué le ha traído de vuelta de North Cumberland a esta hora tan temprana?
How did you know that I came from Northumberland?
¿ Cómo supo usted que vengo de North Cumberland?
The only train arriving at Houston Station at this hour is the New Castle Express from Northumberland.
El único tren que llega de la estación de Houston. a esta hora es el Newcastle Express que procede de North Cumberland.
Ergo this night, thou cometh from Northumberland.
O sea que... el caballero tiene que venir de North Cumberland.
Only one such home has been opened in Northumberland in the last month and that's Musgrave Manor at Hurlstone.
Sólo uno de estos hogares se ha abierto en North Cumberland durante en el último mes. Y esa es la Residencia Musgrave, en Hurlstone. Un simple razonamiento.
- Northumberland?
- Sí. - ¿ De Northumberland?
Turn right to bring you to the back of Northumberland Street post office.
Coged por éstas a la derecha, llevan tras la estafeta de la Northumberland.
- Saw you the melancholy Lord Northumberland?
- ¿ Habéis visto al melancólico lord Northumberland?
- At the Northumberland Hotel.
- En el Hotel Northumberland.
All drivers in the vicinity of Northumberland Street and Haymarket...
Todos los conductores próximos a Northumberland Street y Haymarket...
Northumberland, his son, Henry Percy, surnamed "Hotspur", and Worcester, whose idea, was always to act maliciously, and to plot against them. "
Northumberland su hijo Enrique Percy, llamado "Espuela ardiente" y Worcester, cuya idea fue siempre la de obrar con malicia y urdir intrigas. "
- Lord Northumberland, we license you depart with your son.
- Mi lord Northumberland podéis dejarnos vos y vuestro hijo.
Lord Northumberland is sick, but a great army of Englishmen and Scots, follows Henry Percy.
Northumberland está enfermo, pero un gran ejército de ingleses y escoceses sigue a Enrique Percy.
I envy that Lord Northumberland should be the father to so blest a son.
Me entristece pensar que lord Northumberland es el padre de un hijo tan elogiado.
Percy, Northumberland, the archbishop of York, Douglas, Mortimer, capitulate against us.
Percy, Northumberland el arzobispo de York, Douglas, Mortimer unen sus armas contra nosotros.
Falstaff, thou shall go with prince John of Lancaster... - No dangerous project can keep me away. -... against Nothumberland.
Falstaff, iréis con el príncipe Juan de Lancaster contra Northumberland.
Her Majesty's Government has decided that the first task of these emergency committees will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians to safer areas in Wales, the Lake District, parts of Northumberland, the Midlands,
El Gobierno de Su Majestad ha decidido... que la primera tarea de estos comités... será implementar la evacuación de una cierta proporción de civiles... a áreas más seguras de Gales, Lake District, partes de Northumberland, las Midlands,
- Just a minute. - Whereabout in Northumberland?
Un momento.
Rob Roy. Lindisfarne Island, Northumberland.
Rob Roy, Lindisfarne Island, Northumberland.
Northumberland! Okay.
¡ Northumberland!
Rob Roy. Lindisfarne Island. Northumberland.
Rob Roy, Lindisfarne Island, Northumberland.
Young Percy, Northumberland's son.
El joven Percy, hijo de Northumberland.
My father's house will be pulled down, and Northumberland's too, they tell me.
La casa de mi padre e incluso Northumberland les serán arrebatadas, según me dicen.
- Northumberland.
- De Northumberland.
She's on her way to Northumberland.
Ella va de camino a Northumberland.
And what if it ever got back to my old regiment? You don't know the Fifth Northumberland Fusiliers!
Y si esto llega a mi antiguo regimiento... no conoces a mi regimiento.
His mother's dead, his father's in Northumberland.
Su madre ha muerto, su padre está en Northumberland.
Thither Macduff is gone to pray the holy King upon his aid to wake Northumberland and warlike Seyward.
Allí ha ido Macduff a rogar al santo rey que le ayude a solicitar a Northumberland y al valiente Siward.
It follows the pattern of similar plots, similar to the one in Northumberland.
Sigue el patrón, planos semejantes, como en Northumberland.
Yes it was she who sent us that warning to the Northumberland Hotel.
Sí, fue ella la que nos envio esa advertencia, al Hotel de Northumberland.
I could offer you a brace of the best Northumberland.
Puedo ofrecerte un par de los mejores Northumberland.
Well, they met in Northumberland in the winter.
Bien, se conocieron en Northumberland en invierno.
Yes, attached to the Fifth Northumberland Fusiliers.
Sí, enrolado con la Quinta División de Tiradores de Northumberland.
- My Lord Northumberland.
- Lord Northumberland.
Jane, you know the Duke of Northumberland.
Juana, ya conoces al duque de Northumberland.
- My Lord Northumberland.
- Milord Northumberland.
My Lord I will sign this if the words "our father Henry, Duke of Suffolk" are struck out and "our well-trusted councillor, John, Duke of Northumberland" put in.
Milord firmaré si desaparece el nombre de mi padre, el duque de Suffolk, y aparece el del leal consejero John, duque de Northumberland.
The Mayor of Norwich, incarcerated by my Lord Northumberland...
El alcalde de Norwich fue encarcelado por lord Northumberland...
They have pronounced Northumberland a traitor and Princess Mary, Queen.
Han declarado traidor a Northumberland y reina a la princesa María.
They came frοm up nοrth sοmewhere...
Pienso que de Northumberland.
Are yοu sure it's the right place?
No vine a Northumberland a cazar conejos.
It can't be Cοlοnel Εrskine. He's in Nοrthumberland.
No puede haber sido el coronel Erskine, él está en Northumberland.
Yes it was she who sent us that warning to the Northumberland Hotel. Why this elaborate deception?
Fue ella quién nos envió la advertencia al hotel.
One, Richard Earl of Cambridge, and the second, Henry Lord Scroop of Masham, and the third, Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland, have for the gilt of France...
Uno, Richard, Conde de Cambridge ; el segundo Henry, Lord Scroop de Masham y el tercero Sir Thomas Grey, caballero de Northumberland.
There yours, Lord Scroop of Masham, and sir knight, Grey of Northumberland, this same is yours.
La vuestra, lord Scroop de Masham y, señor caballero Grey de Northumberland, la vuestra.
I arrest thee of high treason by the name of Thomas Grey, Knight of Northumberland.
Os arresto por alta traición, Thomas Grey, caballero de Northumberland.
Lady Tipton went to Hampstead with the Duke of Northumberland won fifteen hundred and left with the Duke of Norfolk.
Lady Tipton fue a Hampstead con el duque de Northumberland. Ganó mil quinientas libras y se marchó con el duque de Norfolk.
Uh, in North - We're in Northumberland.
Estamos en Northumberland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]