Novelties traducir español
83 traducción paralela
No, there are so many novelties like this on the market now.
No, hay muchas novedades como esa hoy en día en el mercado.
- Of course. Here are the party novelties.
¿ Black and White, Canadian Club, Old Scotch?
"Novelties Notions." What kind of notions you got?
"Novedades y Artículos". ¿ Qué clase de artículos tiene?
Oriental novelties or chop suey?
¿ Curiosidades orientales o chop suey?
- Pikes won't fall for such novelties.
Los lucios no caerán en esas novedades.
Gaff wheels, novelties for sucker bait, and two of the best stickmen in the rackets.
Ruedas trucadas, cebos para los novatos, y dos de los mejores tiradores de dados.
Notions, novelties, school supplies.
Vendo artículos escolares y de mercería.
And, my friends, it is with an open heart... that we end another broadcast of this Horn Hour... a show that finishes when it's over... and we'll be back next week, God willing... with new attractions, many novelties... many male and female singers... much enthusiasm, much love.
Y, amigos, es con el corazón abierto... que encerramos esta transmisión de la Hora de la Corneta... programa que acaba cuando termina... nos vemos la próxima semana, si Dios quiere... con nuevas atracciones, muchas novedades... muchos novatos, muchas novatas... mucho entusiasmo, mucho cariño.
7 th Avenue, Rosebach's Novelties.
De Rosebach's Novelties, Séptima Avenida.
All your favourites and one or two novelties.
Todos sus favoritos y una o dos novedades.
I drink alone perche'The novelties come I am always teetotalers.
Bebo solo porque los recién llegados son siempre abstemios.
Toys, novelties it's garbage. lt's crap.
Juguetes, novedades basura. Es basura.
Look, I don't want to say this again, but I got $ 200,000 worth of Christmas novelties out there waiting to unload.
Mire, no quiero decir esto otra vez, pero tengo novedades navideñas por un valor de $ 200.000, esperando a desembarcar.
He was a designer and manufacturer of VUE novelties.
Era diseñador y fabricante de novedades del SDV.
But you French, with all these novelties, the restoration of monuments, the real women who play,
Pero qué quieren los franceses con todas esas novedades... Desayunos en el Tebere, restauración de monumentos y ahora vienen mujeres que canta...
Silver Shamrock Novelties.
Bromas Trébol Plateado.
I got novelties I make... and most ofthem really suck.
Hago novedades y la mayoría apestan. Pero te diré algo.
Novelties.
Baratijas.
There's a big market for novelties.
Los articulos de broma tienen mucha demanda.
Tricks, novelties, jokes, games?
¿ Trucos, novedades, bromas, juegos?
I like all the novelties.
Me gusta todo lo nuevo.
By the way, I get those novelties straight from Korea.
Por cierto, conseguí esas novedades directo de Corea.
But these early efforts were no more than mediocre novelties.
Pero esos primeros intentos no fueron más que novedades.
Young man, there's nothing funny about novelties.
Jovencito, las chucherías no tienen nada de gracioso.
Don't forget how badly we were humiliated last year by Pawtucket Joke and Novelties.
Recuerden que hace un año nos humillaron los de Artículos de Broma Pawtucket.
I have found little use for them except as novelties on my... well, my children's show, currently rated number two?
Encontré un pequeño uso para ellos, como personajes- - En mi programa para niños que, actualmente es el número ¿ dos?
Sex novelties, obscenity, fighting, indecent exposure, rock bands, without a permit.
Articulos sexuales, insultos, pleitos... faltas contra la moral... y grupos de rock... sin permiso.
In the 50's Rio was a city buzzing with novelties... one heard a lot of samba songs in the bars of Copacabana... people bought modern automobiles television was being discovered...
En los años 50, Río era una ciudad llena de novedades ; se escuchaba mucha samba-cançâo en los bares de Copacabana, se compraban automóviles modernos, se descubría la televisión, los discos long play giraban a 33 revoluciones por minuto.
I paid you more to make you dare more, but soon... you have no more novelties to give.
Te pagué más para que osaras más. Pero pronto... se acabaron las novedades.
I had exhausted your entire store of novelties.
Había agotado todo tu repertorio.
I spent $ 46 on romantic novelties, and my husband wants to go out stealing with his brother!
Gasté $ 46 en noticias románticas, ¡ y mi esposo quiere irse a robar con su hermano.!
Ben has been wasting our time with novelties like fertility problems.
Ben ha estado perdiendo nuestra tiempo con novedades, como problemas de fertilidad.
Why don't you sell some novelties while you're at it?
¿ Por qué no vendes algunas novedades mientras puedes?
We've got candy, trinkets, novelties.
Tenemos dulces, baratijas, juguetitos.
- Fiola and Kramer Toys and Novelties. Went out of business in the early'70s.
Fiola y Kramer, juguetes y novedades, quebró a principios de los'70.
- Fiola and Kramer Toys and Novelties.
Fiola y Kramer, juguetes y novedades.
I'm just thrown by novelties.
Me sorprenden las novedades.
The city was filled with such novelties after Spartacus brought the rains.
La ciudad estaba llena con estas novedades después de que Spartacus trajera la lluvia.
Who's to say I'm not gonna go out there and start my own novelties company, huh?
Quien va a decir. No voy a ir a salir ahí Y empezar mi propia compañia de novedades huh?
I'm running the call center for Mid America Novelties.
Soy el gestor del centro de atención al cliente para artículos de novedad de la zona centro de América.
You could be the President, or a scientist, or you could even invent... novelties like...
Puedes ser presidente, o cientifico, o incluso podrías inventar... artículos novedosos como...
Thank you for calling Mid Novelties.
Gracias por llamar a Artículos Casi Novedosos.
Okay, who hasn't sold an add-on yet? Mid America Novelties, how can I help you?
Vale, ¿ quién no ha vendido un accesorio aún? [Suave] Medio Americano Novedades, ¿ cómo puedo ayudarle?
Mid america novelties.
¿ Novedades Americanas?
Sir, I have found the missing novelties.
Señor, he encontrado las chucherías perdidas.
They're novelties for bachelorette parties.
Son chucherías para despedidas de soltera.
Yeah, well, at bachelorette parties, There's a lot of penis-shaped novelties.
Sí, en las fiestas de despedida de soltera, hay un montón de cacharros con forma de pene.
Some of the novelties might be a little too explicit For my staff.
Algunos artículos podrían ser un poco demasiado explícitos para mi equipo.
They like novelties.
Les gusta la novedad.
Aah! Aah! The Novelties are here.
Los artículos de novedad están aquí.
Uh, how many Indians does it take to sell novelties?
¿ Cuántos indios se necesitan para vender artículos de broma?