Numb nuts traducir español
154 traducción paralela
You wanna know his nickname in the old days? "Numb Nuts."
¿ Sabes cómo le llamaban de joven? Pelotas dormidas.
His was "Numb Nuts"!
Él era Pelotas dormidas.
I can see he's out, numb nuts!
¡ Se ve que no está aquí, imbécil!
Tackleberry... do you understand, numb nuts?
Tackleberry, ¿ ha comprendido, huevos fríos?
Numb nuts!
¡ Imbéciles!
Numb nuts!
¡ Atontado!
Good, numb nuts.
Bien, cabeza de chorlito.
It's the computer, numb nuts.
Es la computadora, idiota.
Hey, numb nuts! You wanna smoke that whole pack... or you think you might make your run sometime today?
¿ Se van a fumar todo el paquete o creen que hoy podrán trabajar?
You can't say "I'm smiling" just to show body parts, numb nuts.
No puedes decir estoy riendo sólo para mostrar partes del cuerpo, maldita sea.
Your address, numb nuts.
Tu dirección, tonto del culo.
What do you think, numb nuts?
¿ Crees que estoy loco?
Watch where you're going, numb nuts.
¡ Fíjate donde vas, tontito! Porque tú no te fijas donde vas, tontito...
I don't care if it takes five goddamn years, numb nuts!
No me importa si te lleva cinco putos años, huevón.
You think this is easy, numb nuts?
¿ Crees que es fácil, idiota?
- Numb nuts.
- Soplapollas.
Nowhere with you, numb-nuts.
Contigo a ninguna parte, gilipollas.
A little air in the air bag would help, numb-nuts.
Algo de aire en el colchón me serviría, tarado.
Sir, those numb-nuts can't even tie their own shoelaces.
Esos tarados no saben ni atarse los cordones.
That tall numb-nuts cop.
Ese loco de poli alto.
Goddamn it, with my hand, numb-nuts!
¡ No te jode, con mi mano, caraculo!
What is your major malfunction, numb-nuts?
¿ Qué es lo que te funciona mal, zumbao?
I asked everybody, who got the dink that was on me and Numb-nuts. Nobody did it.
He preguntado a todos si mataron al amarillo que me atacó Y nadie lo hizo.
He took numb-nuts down an alley to take a pee, and the doctor never came back.
Llevó a tontín a un callejón a mear y el doctor nunca regresó.
Yeah, you, numb-nuts.
Sí, tú, cascarrabias.
All right, that's it, numb-nuts.
Listo, ya basta, pendejo.
I remember more schools than that numb-nuts that took over my route.
Recuerdo más colegios que ese imbécil que me sustituyó.
Are you tellin'me what I'm gonna be doin'here, numb-nuts?
¿ Me estás diciendo qué hacer?
Did you hear what I said, numb-nuts?
¿ Oíste lo que dije, orate?
Take a look at what this numb-nuts did.
Échale un vistazo a lo que hizo este cabeza hueca.
Think you can handle that, numb-nuts?
¿ Crees que podrás con eso, cerebro dormido?
Numb-nuts, your wife's on the phone.
¡ Loco de amor! Esposa al teléfono.
- Yeah, well, does numb nuts know?
- ¿ El idiota ése ya se enteró?
Here's numb-nuts.
Aca esta loco.
What is your major malfunction, numb-nuts?
? Cuál es tu peor defecto, estúpido?
I told the other numb-nuts I wanted a Grey Goose an hour ago.
Hace una hora que le dije al otro idiota que quería un vodka.
They won't pass out, numb-nuts.
No se desmayarán, capullos.
Numb-nuts is here.
El loco insensible está aquí.
- He's gonna smell it numb-nuts.
- Te va a oler, imbécil.
Them numb-nuts wouldn't know comic genius if it bit'em in the ass.
Esos idiotas no sabrían reconocer a un genio aunque lo tuvieran delante de sus narices.
Numb-nuts, where's the catalog for my Fat Cat clothing line?
¿ Dónde está el catálogo de ropa para Gatos Gordos?
Think it's funny this place is stealing my - fucking numb-nuts, let go of me.
¿ Es gracioso que me roben? Suéltenme, idiotas.
Just a numb-nuts who's in over his head.
Sólo un idiota trabaja en algo que desconoce.
Don't lump us together with numb-nuts.
No nos metas a todos en el mismo saco.
- Anything with Lucy is, numb-nuts.
- Con Lucy todas lo son, imbécil.
I'm talking to you, numb-nuts.
Te estoy hablando a ti, ceporro.
I don't think so, numb-nuts!
No creo, estúpido.
That numb-nuts have clearance to be here?
- ¿ Tiene autorización para estar aquí? - Sí.
Where's the numb-nuts?
¿ Dónde está el bobo?
I'm here'cause numb-nuts called me and said you were about to do something stupid.
Vine porque el bobo me llamó Y dijo que harías algo tonto.
Numb-nuts.
Bobo.