Nutbag traducir español
48 traducción paralela
You know, I followed up that nutbag.
Sabes, le seguí la pista a ese chalado.
I think not, psycho nutbag poseur.
Creo que no, loco sicótico.
And we've got a nutbag down here who can flip out and crack up.
Con una perturbada que podría alucinar y enloquecer.
- Utter nutbag.
- Nugtbag.
And that nutbag sets off an explosion.
Y Nutbag desencadena una explosión.
Friggin'nutbag
Está loca.
Hey, Nutbag, drive.
Oye, tonto, conduce.
Your mother is a nutbag!
¡ Su madre es antipática!
- Called "The Nutbag".
- Llamada "Nutbag".
Called "The Nutbag".
Llamada "Nutbag".
I'm looking for a SNUFF... FILM... called "The Nutbag".
Busco una película snuff, llamada "Nutbag".
This is some nutbag dictator-of-the-week begging for surplus rutabagas.
Es un dictador de pacotilla mendigando un extra de nabos
We are being attacked by a vicious nutbag.
Estamos siendo atacados por una viciosa chiflada.
They're not just killers, sheriff. They're satan-Worshipping, nutbag killers.
No son sólo asesinos, son chalados adoradores de Satán.
Well, you're shipping off to Kappa Torrid, and I couldn't just wait around and see what kind of nutbag the school stuck me with.
Bueno, tú has estado saliendo con los "Ardientes Kappa", y no podía esperar y ver qué tipo de idiota me asignaría la universidad.
People don't know the kid is a freaking nutbag.
La gente no sabía que el chico era un maldito loco.
- I told you. A nutbag.
- Ya les dije... un loco.
Meet mrs. Environmental nutbag.
Encuentren a la Sra. bolsa de nueces ambiental.
"three months stuck in a cabin in the Arctic Circle with an anal nutbag."
Tres meses atrapados en una cabina en el círculo ártico. Con un bolsa de mani en el trasero.
Oh! Fucking nutbag.
Maldito chiflado.
You fucking nutbag.
No seas plasta de mierda.
University's not exactly thrilled to be linked to Professor Nutbag.
Al universidad no es que le emocione mucho que se la relacione con un profesor chiflado.
Boom! You're a nutbag, man, you know that?
Eres un idiota, viejo, ¿ lo sabías?
- He's a nutbag.
Es un Nutbag.
"The fucker's a nutbag."
"El cabrón está como una puta cabra".
The wild goose chase that rich nutbag sent us on.
Esa caceria disparatada que ese loco rico nos mando.
Can one of you give this nutbag a ride later? You can't go home.
¿ Alguno de ustedes puede acercarlo a este demente más tarde?
Well, I cleaned out this nutbag's laptop.
Bien, ya he limpiado el portátil de este loco.
I mean, my brother was a fucking nutbag.
Quiero decir, mi hermano era un maldito bastardo.
You must have been a total nutbag.
Debes haber sido una loca total.
Yeah, if you're a total nutbag.
Sí, si eres un completo loco.
Why would you ever go to that nutbag?
¿ Por qué acudiste a ese chalado?
Deep in my heart, you're a nutbag.
En el fondo de mi corazón, eres un demente.
It might be better out there than with this redneck nutbag! Shut up!
Tal vez estemos mejor afuera que con este campesino loco.
Let me out, you old fucking nutbag!
Déjame salir, ¡ maldito viejo lunático!
You're right, he is a nutbag!
Tiene razón. Es un chiflado.
But by God, let's get this violent, diaper-stealing nutbag off the streets.
Pero por Dios, vamos a dejar a esta violenta, loca, ladrona de pañales, fuera de las calles.
Some random, side of the road nutbag Would really slow down our investigation.
Algo aleatorio, un chalado en el lado de la carretera retrasaría nuestra investigación.
If you use the thesaurus, You could come up with a nicer word than "nutbag."
Si usas el thesaurus, podrás conseguir una palabra mejor que chalado.
Just a second, nutbag.
Espera un segundo, loca.
What's so funny? I was just thinking about that nutbag.
Estaba pensando en esa locura.
- He was a nutbag.
- Era un chiflado.
All right, nutbag.
Muy bien, nutbag.
Well, are you seriously gonna waste the rest of your life being roommates with that hippie nutbag?
¿ En serio vas a desperdiciar el resto de tu vida viviendo con esa hippy loca?
Not since this nutbag missed his timeline.
No desde esta nutbag se perdió su línea de tiempo.
I think it takes a jury 10 minutes to convict you, nutbag with a syringe or no nutbag with a syringe.
Creo que un jurado va a tardar diez minutos en condenarte, con el chalado de la jeringuilla o sin el chalado de la jeringuilla.
Something funny, nutbag?
¿ Te hace gracia algo, chalado?
Where a bunch of thugs almost open fire. Oh, and then you decide to chase them... Like some nutbag,
y luego decidiste perseguirlos... y esperas que me involucre en todo esto.