Obregón traducir español
39 traducción paralela
Mauricio Miguel Obregon.
Mauricio Miguel Obregón.
- Obregon.
- Obregón.
The detective, Obregon, knows that I did it.
El detective Obregón sabe que yo lo hice.
Mr. Obregon told me that the place has been taken over by the government.
El Sr. Obregón me dijo que el gobierno se apropió del casino.
You will go to Obregón or Carranza.
Te unirás a Obregón o a Carranza.
Those are Ángel Obregón's kids.
Son los hijos de Ángel Obregón.
Try not to worry, Mrs. Obregón.
Intente no preocuparse, Sra. Obregón.
Mrs. Obregón's baby is very sick.
El bebé de la Sra. Obregón está muy enfermo.
Mrs. Obregón?
¿ La Sra. Obregón?
Then he met up with the Obregon brothers of the Tijuana cartel.
Luego conoció a los Obregón, del cártel de Tijuana.
The Juarez, the Obregon brothers...
¿ A los Juárez, los Obregón?
Somebody... I think it was the Obregons... threatened David.
Alguien, creo que los Obregón, amenazó a David.
Juan Obregon is going to be taken into custody.
Juan Obregón esté bajo custodia.
Sorry to waste your time, Mr. Obregon.
Hemos perdido el tiempo, Sr. Obregón.
I want to be the exclusive distributor of Obregon brothers cocaine in the United States, and I want the principal witness against my husband, Eduardo Ruiz, killed.
Ser distribuidora exclusiva de la cocaína de los Obregón en EE. UU. Y quiero que maten al testigo contra mi marido, Eduardo Ruiz.
Helena Ayala just left Club Platinum, the Obregon brothers'place in Tijuana. - Yeah?
Helena Ayala acaba de salir del local de los Obregón.
That is why he was trying to push the Obregons out of Tijuana... - so he and Madrigal could move in. - What?
Intentaba echar a Obregón de Tijuana para entrar él y Madrigal.
It belonged to her grand-nephew Luisa Obregòn died of a sunstroke crossing the desert of Arizona looking for a better future.
Le explicó que había pertenecido a su bisnieta, Luisa Obregón. Quien había muerto de insolación, al cruzar el desierto de Arizona junto con sus padres, cuando iban en busca de un mejor futuro.
In the name of the council of obregon.
En el nombre del Concilio de Obregón.
Mr. Gonsalvez was a community leader in Obregon, Texas... where Valley Corp built a casino resort.
El Sr. Gonsálvez era un líder de la comunidad en Obregón, Texas... donde la Corporación Valley construyó un casino.
Mr. Obrego...
Sr. Obregón...
Abby, a very important client of mine, Mr. Obregon.
Abby, un cliente muy importante mio, Mr. Obregón.
Mr. Obregon and I will do the rest.
El Sr.Obregón y yo haremos el resto.
Well, there's a reason why Carlos Obregon can't get a legal green card.
Bueno, hay una razón por la que Carlos Obregón
She's playing the part of Dona Fausta Obregon, the wise matriarch of the Obregon dynasty.
Hace de Doña Fausta Obregón, la sabia matriarca de la dinastía Obregón.
"For being such a huge fan, " please accept this Obregon brooch that Dona Fausta wore in the show. "
"Por ser una gran fanática, por favor, acepte este broche Obregón que Doña Fausta usó en el programa"
Oh, by the way, tell Obregon it didn't have to be like this.
Por cierto, decidle a Obregón que no tenía que ser así.
Who's Obregon?
¿ Quién es Obregón?
He mentioned someone named Obregon.
Mencionó a alguien llamado Obregón.
Hector mentioned someone named Obregon.
Hector mencionó a alguien llamado Obregón.
But then I got to thinking, maybe he was referring to the famous Obregón, the Mexican president in the 1920s.
Pero luego me puse a pensar, quizás se refiere al famoso Obregón, el presidente de México en los años 20.
Obregón and Pancho Villa were fierce enemies during the revolution.
Obregón y Pancho Villa eran enemigos feroces durante la revolución.
Pancho became a folk hero, forcing Obregón to make an uncomfortable peace with him.
Pancho se convirtió en un héroe popular, obligando a Obregón a firmar una paz incómoda con él.
But Pancho was paranoid, always waiting for Obregón's men to assassinate him.
Pero Pancho estaba paranoico, siempre esperando a que lo asesinaran los hombres de Obregón.
You're Obregon, aren't you?
Eres Obregón, ¿ no es así?
No, Obregon. If this is about your daughter...
No, Obregón.
They found some ARs out by Obrégon, but none of our serials showed up.
Hallaron unas AR cerca de Obregón. Pero no aparecieron ningunos de nuestros números de serie.
She is a society worker
Mi hija se Ilama Julia Obregón.
No, no, no, no, no!
Obregón. ¡ No, no, no, no, no!