Observation traducir español
2,860 traducción paralela
You came in with a concussion, so we needed to keep you in for observation.
Has venido con una concusión así que necesitamos que te quedes en observación.
Good observation.
Buena observación.
Then the observation has to occur, it has to be a certain number of minutes.
Luego debe ocurrir la observación por una cierta cantidad de minutos.
Then there's a post conference which needs to happen after the observation.
Luego hay una conferencia posterior que tiene que ocurrir después de la observación.
Well, they're gonna keep him under observation For about 24 more hours.
Bueno, le mantendrán en observación durante 24 horas más.
of course, that begs the question and the observation that you yourself are on television right now.
Por supuesto, eso nos hace preguntarnos y observar que ahora usted mismo está en televisión.
Yes, or no- - your idea of a movie night... Is sneaking a bowl of popcorn... Into the surgery observation deck.
tu idea de una noche de películas... es meter un bol palomitas en la sala de observación de cirugías.
On her EMS observation day.
Es su día de observar en los Servicios Médicos de Urgencia.
I'm having the time of my life. Well, it ain't called observation for nothing, Doc.
Bueno, no se le llama observación por nada, Doctor.
on my observation day, they were, they were so impressed with my skills that they let me fly the chopper and...
en mi día de observación, estaban, estaban tan impresionados con mis habilidades que me dejaron volar el helicóptero y...
! You are the queen of EMS observation day.
Eres la reina del día de observación del servicio de emergencias.
It was an observation of social mores.
Era una observación sobre las normas sociales.
Still an observation so vague as to approach meaninglessness.
Aún así una observación tan vaga que se aproxima al sin sentido.
I make an observation about this unique crime scene.
Puedo hacer una observación acerca de esta escena de crimen única.
I was merely making an observation.
Esta mañana me llamó cabeza de huevo.
I'd like to keep him overnight for observation.
Me gustaría tenerlo en observación esta noche.
I asked him to shut down his poison factory and merely made an observation about its combustibility.
Le pedí que cerrara su fabrica de veneno y simplemente a hacer una observación sobre su combustibilidad.
A lifetime of observation, mostly.
Una vida de observación, mayormente.
He did have one unusual observation.
Sí que tuvo una observación inusual.
We've kept her under observation.
La tenemos en observación.
You'll feel a personal interest in him when I tell you that Mr Osbourne, who, like yourself, has been under observation by Inspector Lejeune for quite some time, was unwise enough to plant a jar of thallium salts in your house
- Déjeme presentarle, Sr. Venables, al Sr. Paul Osbourne, antes residente en la calle Benthall, Paddigton. Ud. estará interesado en él cuándo yo le cuente que el Sr. Osborne, que, como usted, ha estado bajo observación desde hace algún tiempo, por el Inspector Lejeune, cometió la insensatez de plantar un frasco de sales de talio en la casa de Ud.
A very scientific observation, Gabi.
Una explicación muy científica, Gabi.
I can be in the observation room.
Puedo estar en el cuarto de observación.
It's an incredible match between theory and observation.
Es una increíble coincidencia entre la teoría y la observación.
Space observation has allowed us to track their numbers as they ebb and flow across the face of the sun.
La observación espacial nos ha permitido rastrear su número ya que emergen y flotan por toda la superficie solar.
An astute observation.
Una observación astuta.
In the meantime, I'm gonna have to keep you here overnight for observation.
Mientras tanto, voy a tener que dejarte aquí esta noche en observación.
You can watch from the observation room.
Puedes mirar desde la sala de observación
We're due at Observation Deck 13.
Tenemos deberes en la plataforma de observación 13.
In fact, they're surfaces of liquid so this picture combined with this picture means that this is the first observation of a liquid, a lake on the surface of a body other than the Earth in the solar system.
De hecho, son superficies de líquido así que esta imagen combinada con ésta significa que ésta es la primera observación de un líquido un lago en la superficie de un cuerpo distinto de la Tierra, en el sistema solar.
Just an observation.
Es sólo una observación.
Keen observation and careful thought are traits that are as valuable as kindness, understanding and compassion.
Una observación profunda y un pensamiento meticuloso son rasgos que son tan valiosos como la bondad, la comprensión y la compasión.
But after my excellent observation, that magnesium caused the bones to crystallize and thus only appear to be melted, I reexamined the point of entry.
Pero después de mi excelente observación de que el magnesio hizo cristalizar los huesos y que solo de ese modo podrían parecer fundidos, reexaminé el punto de entrada.
Just an observation.
Sólo una observación.
( chuckles ) excellent observation, yang.
Excelente observación, Yang.
Huh, reaction, observation, communication, any questions so far?
Huh, reacción, vigilancia, comunicacion, ¿ Alguna pregunta?
Observation.
Vigilancia.
An interesting observation.
Una observación interesante.
Two ways- - direct observation and...
Dos maneras, observación directa y...
- We made the observation, evan.
Ya nos dimos cuenta, Evan.
If we work backwards, correcting for observation bias and postulate an initial dating age of 15...
Si vamos hacia atrás, y corrigiendo por la tendencia de observacion y asumiendo que comenzaste a salir a los 15...
May I offer an observation?
¿ Puedo ofrecer una observacion?
- I just was making an observation.
Yo sólo estaba haciendo una observación.
It's an observation.
Es una observación.
It's an observation.
- Es una observación.
You lack the power of observation!
No eres lo bastante observador.
No, just an observation.
No, solo una observación.
But she could be arguing with Fellini one day, then another day she's having another day she's making an observation, another day might be slapstick, maybe she just falls over, so as a character I get a lot out of her.
otro día puede estar diciendo algo, de observación otro día puede ser slapstick, digamos..., que se caiga no más. entonces es como un personaje que me da muchas cosas.
I made a similar observation a couple of weeks ago about you holding yourself back, and you had a strong reaction. Do you remember?
Observé algo similar hace un par de semanas acerca de que usted se contenía, y usted tuvo una reacción fuerte.
We'll keep him under observation for a few days.
Vamos a mantenerlo en observación durante unos días.
Observation deck, please.
Plataforma de observación, por favor.