Once a year traducir español
1,510 traducción paralela
The day when people could stay up all night once a year Will be a past memory now.
El día cuando la gente pueda permanecer toda la noche una vez al año quedará en el pasado.
Better once a year than never.
Mejor una vez al año que nunca.
Now I have to pay him a king's ransom to come back here once a year, and this is where he started.
Ahora tengo que pagar a él, el rescate de un rey para volver aquí una vez al año, y ahí es donde él empezó.
All right now, ladies... spring break comes but once a year.
Bueno ahora, señoritas... las vacaciones de primavera son una vez al año. ¿ Que van a mostrarme?
This gala affair, we, uh, we host this once a year.
Esta gala se celebra una vez al año.
Once a year my family goes to this cabin by a lake.
Cada año, mi familia va a una cabaña junto a un lago.
We run into her once a year.
Nos vemos 1 vez al año.
Once a year - that's when we talk to her.
Una vez al año hablamos.
Once a year, right here at the game.
Sólo aquí, en el partido
We've been having lunch once a year for many years.
Lo hacemos 1 vez al año desde siempre.
But Dad still would have been having lunch with this woman once a year.
Pero Papá seguiría comiendo con ella una vez al año
Honey, it's once a year.
Amor, es una vez al año.
Cos Personnel send her out once a year in a psychological sniper unit to pick us off one by one.
Porque Personal la envía una vez al año como francotiradora psicológica para pillarnos uno a uno.
See, once a year, they make TV stars compete at things they're not good at.
Una vez al año, hacer que las estrellas de la televisión competir en cosas que no sabemos.
I'm sorry, Mrs. Forman, but Marilu Henner only gets on the trampoline once a year... and I'm not gonna miss it.
Lo siento, Sra. Forman, pero Marilu Henner apenas va a la cama elástica una vez al año y yo no voy a perder.
Well... once a year.
Bueno, una vez al año.
About once a year.
Una vez al año.
But you know, Surinder, maybe I only have sex once a year.
Peroé, Surinder, creo que yo sólo tengo relaciones sexuales una vez al año.
The Navy Seals built it for war game practice, but once a year... they turn it over to me for the weekend.
La marina lo hizo para ejercicios de guerra pero una vez al año me lo prestan.
Come when you want, once a month, once a year,..
Ven cuando quieras, una vez al mes, una al año,..
Mrs. Echevarria visits us once a year from Spain.
La señorita Echevarria nos visita una vez al año.
You have to promise to make this, at most, once a year.
Prométeme hacer esto una vez al año, cuando mucho.
Endgame only happens once a year.
La fiesta final sólo es una vez al año.
She only comes once a year to give the blue ribbon.
Sólo viene por las cintas azul una vez al año.
It shone once a year, at the gathering of the Rezeau clan and all their ilk.
La encendían una vez al año para la fiesta de la familia Rezeau y toda su descendencia.
Once a year I have my blood cleaned thoroughly.
Una vez al año me hago un lavaje completo de sangre.
Once a year? Sounds about right. How old are you now?
- Parece todo en orden Que edad tiene?
Once a year with family.
Una vez al año con la familia.
Then again, Nathan also says that only happens about once a year and only if a young lady is watchin'.
Aunque Nathan dice que eso sucede una vez al año y sólo si hay alguna jovencita mirando.
The World Economic Forum meets once a year in Davos.
Foro Económico Mundial. Se reúne una vez por año en Davos.
We see them only once a year Can you find it?
Los vemos una vez por año Lo encontraste?
But the local gypsies of the camargue region once a year in may celebrate the life and times of this unknown saint.
Pero los gitanos de la regiуn de la Oomarca... una vez al aсo, en mayo, celebran la vida de esta santa desconocida.
This black Madonna is paraded once a year through the streets of Sainte Marie sur mer, taken to the ocean, bathed in the mediterranean and paraded back to the church.
La virgen negra recorre una vez al aсo las calles del pueblo. Es llevada a la costa, baсada en el Mediterrбneo... y devuelta a la iglesia.
BUT at THe mUTic feTTival Held Once a year, THe guard wOn'T be aT Heavy..
Pero una vez al año tienen un festival de Musica, la vigilancia no será tan rígida.
Once a year for seven years running.
Una vez al año durante siete años de carrera.
Once a year she says something truthful, and I can tell when she's revving up to it.
Una vez al año Jane dice una verdad, y puedo notar cuando esta por hacerlo.
We only retreat once a year.
Sólo nos retiramos una vez al año.
Not the details, just that he has it once a year.
No los detalles, sólo que es una vez al año.
All these relatives you see once a year - bloody bores!
estos parientes que uno tiene que ver una vez al año, aburridos!
And you can get your license back in a year if you go to AA once a week.
Y tendrá su licencia de vuelta... si va a la reunión de los A.A. una vez por semana.
Once or twice a year he'd call me by that name.
Una o dos veces al año él me llamaba por su nombre.
She's a strange 11-year-old.
Es una niña extraña de once años.
We don ´ t talk much, maybe once or twice a year.
No hablamos mucho, una o dos veces al año.
It's 11 : 30. We need to make our selection so we have someone new to ring in the new year with.
Son las once y media, tenemos que hacer nuestra elección... para escoger a alguien con quien pasar al nuevo año.
I don't know what kind of mother... takes an 11-year-old to a district courthouse.
lleva a su hija de once años a un tribunal.
I remember once upon a time I pushed out the 40-year-old.
- Yo también desplacé a una cuarentona.
Once a nine-year-old told me she was 11. Once a 14-year-old told me she was 12.
Una vez una de 9 dijo tener 11, una de 14 dijo que tenía 12.
Once upon a time in China, some believe around the year one double-aught three,
Había una vez en China, algunos creen que alrededor del año mil tres,
- I'm going to Bolivia, Lake Titikaka the Uyuni Desert, the Atacama Desert on the border of Bolivia and Chile where roses bloom once a year for only a few hours. - So soon?
- ¿ Tan pronto?
Once a mother came to my reception - with his five-year-old son.
Una vez una madre vino a verme - con su hijo de cinco años.
I treated a 12-year-old girl once, a soccer player.
Yo traté a una futbolista de 12 años ;
once again 1042
once and for all 239
once a week 102
once a month 91
once a day 16
a year from now 43
a year 660
a year ago 267
a year later 77
a year and a half 29
once and for all 239
once a week 102
once a month 91
once a day 16
a year from now 43
a year 660
a year ago 267
a year later 77
a year and a half 29
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years now 204
years old now 31
years earlier 42
years of marriage 86
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years now 204
years old now 31
years earlier 42
years of marriage 86