Opens traducir español
6,589 traducción paralela
And I bet you this is what the key in Elias's safe opens.
Seguro que esto es lo que abre la llave de la caja fuerte de Elias.
The exhibit opens to the public in three weeks.
La atracción se inaugura en 3 semanas.
The judge opens up his paper, and he turns and he's covered up for just long enough.
El juez abre el periódico, se da vuelta y está tapado por solo un momento.
Now I never lose anything, but that key was missing from my bag, and it opens all the doors to all the lab rooms that have all those dangerous chemicals and poisons.
Nunca pierdo nada, pero me faltaba la llave del bolso y abre todas las puertas del laboratorio que tienen todos esos químicos y venenos.
It opens the door to more murder, Abe.
Abre la puerta a más asesinatos, Abe.
I guess she was right when she said that one murder opens the door to more.
Creo que tuvo razón cuando dijo que un asesinato abría la puerta a otro.
Now trans is the new gay, and pretty soon, ugly's gonna be the new trans, but that's down the road a piece. [Door opens]
Ahora trans es el nuevo gay, y muy pronto, feo es el nuevo trans, pero eso ya es aventurarse mucho.
All I'm saying is that when one door closes, another one opens.
Todo lo que digo es que cuando una puerta se cierra, otra se abre.
The shop opens up in 10 minutes.
La tienda abre en 10 minutos.
( door opens )
( abre la puerta )
All that I can tell you is that at the beginning of Sawan, as the door between the two worlds slowly opens, only the children taken the previous year can still reach out to this world.
Todo lo que te puedo decir es que a principios de Sawan, como la puerta entre los dos mundos abre lentamente, sólo los niños tomada el año anterior puede todavía llegar a este mundo.
[door opens]
[abre la puerta]
[door opens]
[se abre la puerta]
- [Connie chuckles ] - [ door opens]
- [Connie ríe ] - [ se abre la puerta]
Strong magic opens a tear between universes.
La magia fuerte abre una brecha entre universos.
Clark opens the door.
Clark, abre la puerta.
( Door opens, closes )
( La puerta se abre, se cierra )
When this door opens, I'm going to kill you.
Cuando esta puerta se abra, voy a matarte.
You're welcome. ( Door opens )
De nada.
Because as soon as a chick opens its eyes it looks for its mother.
Porque apenas un pavo abre los ojos, él mira a su madre.
- [cackling ] [ door opens] - I ain't banging no Ninja Turtles.
No voy a coger a las Tortugas Ninja.
[door opens ] [ George] Great.
Genial.
That's what sucks. - [Door opens and closes] - O...
Eso es lo que apesta. ¡ Increíble Gigi Fernández!
- [Door opens and closes] - But it's been three hours.
Pero han pasado tres horas.
Once Eva opens the gateway between us, we cannot break the circle.
Una vez que Eva abra el portal entre nosotros, no rompamos el círculo.
So he's crouched down at the bottom, there's a trick of light, the glass goes black, the trapdoor opens, he pops up and suddenly there he is, in the box.
Así que él se agacha en el fondo, hay un truco de luz, el vidrio se pone negro, la puerta-trampa se abre, él salta y repentinamente aparece en la caja.
How's it going in there? Eh. Not really a great outfit for work, unless something opens up in the hookers and whores division.
¿ Cómo te va allí? No es realmente un gran atuendo para trabajar, a menos que surja un puesto en el departamento de golfas y prostitutas.
Anyone who opens it will be punished harshly.
Cualquiera que lo abra, será castigado severamente.
When he opens his mouth... your voice will come out
Cuando él abra la boca, saldrá su voz.
- Banana, honey... - ( door opens, closes )
Banana, cariño...
[Door opens] Like...
Como...
- A gift for all your hard work. " - [Door opens, closes]
Es un regalo por tu trabajo duro
- Uh, it's been 10 minutes. - [Door opens]
Han pasado diez minutos.
[door opens] Oh, hey, and, Dov, feel free to use whatever is up in the ol'memory bank for, you know, those, uh, lonely times.
Y Dov... puedes usar todo lo que haya en tu banco de recuerdos... para cuando te encuentres solo.
Uh, then a wormhole opens, and whisks me millions of years into the future where my towering intellect is used to save the last remnants of mankind from a predatory alien race.
Luego se abriría un agujero de gusano y me llevaría a millones de años en el futuro donde mi impresionante intelecto se usaría para salvar a los últimos seres humanos de una raza de alienígenas depredadores.
A child kind of opens up your ability to care for others, don't you think?
Los niños abren la abilidad para cuidar a otros, ¿ no lo cree?
[Door opens] Okay, but I got to go.
Vale, pero me tengo que ir.
Hunting season opens at first light.
La temporada de caza empieza al amanecer.
The door opens...
La puerta se abre...
Um... With this blood, the passage opens... To the library.
Con esta sangre, se abre un pasaje... hacia la biblioteca.
Your play... it opens on Sunday?
Tu obra... ¿ se estrena el domingo?
( door opens ) WILL : Oh, hey, buddy.
Hola, amigo.
- [Door opens] - You're late. What happened?
Llegas tarde. ¿ Qué ha pasado?
[door opens, closes ] [ Javier in English] I was driving to the church.
Estaba yendo a la iglesia.
- [door opens ] - [ Randy] Mr. Lahey...
¿ Sr. Lahey?
[Door opens, closes] - Yeah, Mary Poppins here is on a warpath. - Looks clean.
- Parece limpio.
[Door opens, closes] We got to stop her.
Tenemos que detenerla.
[door opens] You gonna stay in observation?
¿ Vas a quedarte en Observación?
[footsteps depart ] [ door opens] bill : Gail.
Gail.
[door opens] Dad, what happened?
Papá, ¿ qué ha pasado?
[Laughter, door opens] - Oh, hey.
- Hola.