English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ O ] / Optometrist

Optometrist traducir español

116 traducción paralela
My name is Steven Carruthers, optometrist.
Mi nombre es Steven Carruthers, oculista.
Waldo, Hiram has been my optometrist since I was a small boy in knee pants.
Waldo, Hiramha sido mi oftalmólogo desde que era un nene que se meaba.
Listen, will you come on already with the optometrist bit?
Oiga, ya está bien de hablar de optometría.
Oh, would you take these glasses down to the optometrist down the hall?
¿ Podría llevarle mis gafas al optometrista?
Dr. Hino, Optometrist.
Dr. Hino, oculista.
A customs man stole some a dealer cut them and an optometrist sold them.
Un agente de aduanas robó algunos un distribuidor los cortó y un oculista los vendió.
A licensed optometrist, he has recently abandoned his practice... and is presently supported by his widowed mother.
Es optometrista y, recientemente, dejó de ejercer... y actualmente lo mantiene su madre, que es viuda.
An optometrist.
Un optometrista.
Practically every optometrist in Ilium was wiped out.
Prácticamente todos los optometristas de Ilium murieron.
I'm an optometrist.
- Yo soy optometrista. - Oh.
Here's a specimen of glass found in a Chicago optometrist's file.
Y éste es un cristal procedente de un oftalmólogo de Chicago.
Theirlove opened our eyes in Sasha and the Optometrist.
Su amor abrió nuestros ojos en "Sasha y el Oftalmólogo".
He's an optometrist in Poughkeepsie.
Es un oftalmólogo en Poughkeepsie.
That optometrist who goes around to the camps. Why don't you put in a call to him?
Ya sé. ¿ Por qué no llama al optometrista que va a los campamentos?
Why don't we get that road company optometrist to make him a new pair?
¿ Y si el optometrista ambulante le hace un par nuevo?
- I do believe Margaret's making eyes at the optometrist.
- Le hace ojitos al optometrista.
- Don't ever say that to an optometrist.
- Nunca le diga eso a un optometrista.
Oh, Amelia, for heaven's sakes. Only a blind person would misread your feelings for Edmund, who, it seems, is in desperate need of a very good optometrist.
Amelia, por todos los cielos sólo un ciego puede malinterpretar lo que sientes por Edmund quien, aparentemente, necesita un buen oftalmólogo.
My optometrist gave the tip to me, not...
Mi optometrista me pasó la pista...
It's my optometrist.
- Es mi optometrista.
I'm going to get a new optometrist.
- Conseguirme otro optometrista.
Optometrist.
"Óptica".
Madam, where did your optometrist learn his craft?
Señora, ¿ dónde aprendió su oficio su óptico?
Now, you have them fixed by a licensed optometrist.
Que un optometrista los arregle.
MY BODY'S BROKEN, AND THEY SEND AN OPTOMETRIST.
My cuerpo esta roto y ellos envian a un optometrista.
I saw an optometrist.
Vi a un oculista.
The itinerant optometrist.
La optometrista itinerante.
Looks like Chuck's taking old one-eye to the optometrist.
Parece que Chuck le va a tomar un fondo de ojos a la optometrista.
You should be more like the optometrist who looks at his pants and thinks they're half-full.
Debes verlo más como el el optometrista que mira rn sus pantalones y piensa que están medio llenos.
[Chuckling] Let's go visit the optometrist.
Vamos a visitar al optometrista.
YOU WOULDN'T GO TO AN OPTOMETRIST TO GET YOUR KIDNEY STONES REMOVED, WOULD YOU?
No iría al oftalmólogo si tuviese problemas con los riñones ¿ no es cierto?
I gotta see my optometrist.
Tengo que ver a mi optómetra.
And the optometrist said his contact lenses'll be here... - They'll be callin'him "Ol'Blue Eyes"... in time for the county fair. - the end of the week?
¿ Va a tener sus lentes de contacto a fines de esta semana?
We go to the same optometrist.
Vamos al mismo optometrista.
- I'm an optometrist.
Soy optometrista.
I'm an optometrist.
- Soy optometrista.
Hey come on with the optometrist bit already!
Hey, dejemos eso para el optometrista!
I mean I know that your optometrist's bills are pretty expensive, but...
Quiero decir que sé que las facturas de su optometrista son bastante caros, pero...
We could've brought in an optometrist!
¡ Esto fue en la mañana! ¡ Pudimos traer a un optometrista!
My dad's an optometrist.
Mi padre es Optometrista.
Have you made an appointment to see the optometrist yet?
¿ Ya has pedido cita con el oculista?
You did go see the optometrist.
Sí que has ido al oculista.
Their love opened our eyes in Sasha and the Optometrist.
Su amor abrió nuestros ojos en "Sasha y el Oftalmólogo".
This isn't an optometrist's office.
No es un consultorio oftalmológico.
- He's my optometrist.
- Es mi optometrista.
We're checking the local optometrist records, and a blood sample has been sent for analysis.
Estamos revisando los registros de las ópticas de por aquí. Y mandamos una muestra de sangre para ser analizada.
Now I gotta go see the optometrist To get a message to John about this.
Ahora tengo que ir al optometrista para que le avise a John sobre esto.
Oh, I'm just a blind, undercover ex-agent rolling with a gun-toting optometrist.
Yo soy un ciego que antes era agente secreto y mi optometrista va armada.
So the diamond smuggler is posing as an optometrist?
¿ El diamantista falso se hacía pasar por un optometrista?
Pediatrician, dentist, orthodontist if her retainer breaks, optometrist...
Pediatra, dentista, ortodoncista, si su aparato se rompe, optometrista...
An optometrist's business card.
La tarjeta de un optometrista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]