English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ O ] / Oscar wilde

Oscar wilde traducir español

270 traducción paralela
Oscar Wilde wrote his greatest poem in jail.
Oscar Wilde escribió sus grandes poemas en la cárcel.
Has anyone read that poem by this new chap Oscar Wilde?
¿ Ha leído alguien el poema de ese chico nuevo, Oscar Wilde?
His name is Oscar Wilde.
Se llama Oscar Wilde.
Listen, we were engaged doing Oscar Wilde, Broke it off doing O'Neill. We married doing Kaufman and Hart, and divorced doing Chekhov.
Nos hicimos novios con Oscar Wilde,... nos enfadamos con O'Neill,... nos casamos durante Company at Hart y nos divorciamos con Chéjov.
- Oscar Wilde?
- ¿ Oscar Wilde?
That's the wittiest remark since the passing of Oscar Wilde.
Es lo más ridículo que he oído desde la muerte de Óscar Wilde.
Maybe I could use Oscar Wilde. In "The Picture of Dorian Gray", Lord Henry says :
Podría citar a Oscar Wilde, cuando en "El retrato de Dorian Gray", Lord Henry dice :
I'm all right now, but when I woke up and saw the doctors probing inside my skull, I thought of Oscar Wilde.
Ahora ya estoy bien. Pero, cuando me desperté... vi al cirujano hurgando en mi cabeza. Pensaba en Oscar Wilde.
And Swinburne and Oscar Wilde, and Whitman and Poe!
Swinburne, Oscar Wilde, Whitman y Poe.
Read what Oscar Wilde says, "The unspeakable after the uneatable."
Leed lo que decía Oscar Wilde : "Lo execrable tras lo incomible".
This proves what Oscar Wilde said.
Esto prueba lo que dijo Orcar Wilde.
See. You're not going to Oscar Wild next to George Sand.
No puedes poner a Oscar Wilde al lado de Charlotte Bronte.
That's where Oscar Wilde got caught.
Eso es donde a Oscar Wilde le daban.
He thought I'd gone the way of Oscar Wilde.
Creía que había seguido los pasos de Oscar Wilde.
Who was it who always used to say, "You show me Oscar Wilde in a cowboy suit, and I'll show you a gay caballero"?
¿ Quién decía : "Enséñame a Oscar Wilde de cowboy y te mostraré un'caballero'gay"?
THE SELFISH GIANT from story by Oscar Wilde
EL GIGANTE EGOÍSTA una historia por Oscar Wilde
"Mr. and Mrs. Oscar Wilde."
El Sr. y la Sra. Wilde.
Do you mean Mr. Oscar Wilde?
Te refieres al Sr. Oscar Wilde?
Oscar Wilde, indeed!
¡ Oscar Wilde!
And the third parachute brigade amateur dramatic society For "the oscar wilde sketch."
Y la Sociedad de Teatro Amateur de la Tercera Brigada Paracaidista... por la sátira de Oscar Wilde.
As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks of carelessness.
Como Oscar Wilde casi dijo, perder un prisionero puede ser considerado un infortunio,... perder dos suena a descuido.
Oscar Wilde was right.
Oscar Wilde tenía razón.
No, wasn't it Oscar Wilde who said, "They have minds like Swiss cheese"?
Oscar Wilde dijo que tenían la cabeza como el queso suizo.
No man is rich enough to buy back his past O. Wilde
"NINGÚN HOMBRE, POR RICO QUE SEA, PUEDE COMPRAR SU PASADO" Oscar Wilde.
I'd say Oscar Wilde... and Traunitz thinks Hanns Heinz Ewers.
Yo diría Oscar Wilde... y Traunitz dice que Hanns Heinz Ewers.
Oscar Wilde?
- ¿ Oscar Wilde?
How would Oscar Wilde have put it?
Como hubiese dicho Oscar Wilde :
Oscar Wilde.
Oscar Wilde.
I thought you were a little like Oscar Wilde.
Pensé que Vd era un poco como Oscar Wilde.
Our own low-rent Oscar Wilde... and a very well-connected boy.
La versión barata de Oscar Wilde... y un tipo con excelentes conexiones.
Sheridan, Oscar Wilde, Bernard Shaw.
- Sheridan, Wilde, Shaw.
I am sorry, I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line.
Discúlpeme, pensaba en nuestro desgraciado Ernest, y recordé esa cita de Oscar Wilde.
Yes, well, look at Oscar Wilde.
- Mire lo que le hizo a Oscar Wilde...
Where's Oscar Wilde this morning?
¿ Dónde está el Oscar Wilde de esta mañana?
He must have been a fascinating conversationalist I should imagine he was very good in bed
Me hubiera encantado conocer a Oscar Wilde debe haber sido un conversador fascinante me imagino que debe haber sido muy bueno en la cama.
An Oscar Wilde.
Una de Oscar Wilde.
Do you actually know Oscar Wilde?
¿ Realmente conoce a Oscar Wilde?
- A what? He's a disco-dancing, Oscar-Wilde-reading, Streisand ticket-holding friend of Dorothy.
Baila disco, lee a Oscar Wilde, va a conciertos de la Streisand y es amigo de Dorothy.
I love a bit of Oscar Wilde, I suppose.
Me gusta un poco Oscar Wilde, supongo.
And it was not Shaw, it was Oscar Wilde.
Y no fue Shaw, era Oscar Wilde.
Oscar Wilde strikes again...
Oscar Wilde ataca de nuevo, señores. ¿ Cuál?
But as Oscar Wilde said, they had the good taste to lose it again. A thousand years later, in World War II, the Americans occupied Iceland.
Pero, como dijo Oscar Wilde, tuvieron el buen gusto de volverla a perder.
Mr. Oscar Wilde.
Oscar Wilde.
Remember Oscar Wilde?
- Recuerda a Oscar Wilde?
My congratulations, wilde.
OSCAR WILDE
Oscar Wilde.
- Oscar Wilde.
Please! You read a lot of Oscar Wilde, do you?
¿ Lees a Oscar Wilde?
The Oscar Wilde sort.
De la clase de Oscar Wilde.
I assure you, Oscar.. - Oscar Wills Fingal O'Flahertie Wilde?
- ¿ Oscar Wills Fingal O'Flahertie Wilde?
My partner is turning into oscar wilde!
Mi compañero se está convirtiendo en Oscar Wilde!
If I had my druthers, as they say in America, I should love to have met Oscar Wilde.
Si hubiera podido elegir, como dicen en América.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]