Ous traducir español
51 traducción paralela
Also, the neighbors te I me that these days Edo is infested w th vic ous bandits.
Además, los vecinos me han contado que las calles están repletas de bandidos infames.
You're so delici-ous
You're so delici-ous
And so caprici-ous
And so caprici-ous
I grow ambiti-ous
I grow ambiti-ous
If you're suspici-ous
If you're suspici-ous
Why, I'm repetiti-ous
Why, I'm repetiti-ous
Delici-ous
Delici-ous
Because it makes me nerv ous, it makes me nerv ous.
¿ Por qué? Porque me molesta, eso es todo.
We had a rendezv ous at the Port of C orinth.
Me encontré con su marido la noche en que murió.
I suggest we sell 10,000 shares of OUS.
Sugiero que vendamos 10.000 acciones de OUS.
... maybe he's nen / ous because he's a bachelor again.
Amigos, el orador se ha atascado.
Don't be ri-dic-cour-ous.
No seas ridículo.
This morning, a treat. The galv anic response of the nerv ous system.
Esta mañana trataremos la respuesta galvánica del sistema nervioso.
And Dr. Feinblum found that when this happens, the salamander's nerv ous system creates a kind of electric field around the site of the wound.
Y el Dr. Feinblum descubrió que cuando esto sucede el sistema nervioso del salmón genera una especie de campo eléctrico alrededor del vientre.
/'/ / usua / / y say something cordia / / ike "/ t's a marve / / ous night for a moondance"
"Gran noche para bailar bajo la luna"
TV Guide, s'il v ous plait.
La guía de la TV, s'il vous plat.
Miracu / ous / y, a copy of the comp / aint was / ocated at the / ast minute and we got it to court on time.
Mi / agrosamente encontraron una copia en e / ú / timo momento y / / egó a tiempo a / juzgado.
Don't be nerv ous.
No se ponga nerviosa.
I refuse to lie there with some Va ous woman.
Me rehúso a yacer ahí con una mujer Vanous.
when I speak Finnish it's "Leen-ous" ;
cuando habló finlandés es "Leen-ous" ;
- Horny-ous?
¿ Caliente?
Try not to be nerv ous about starting high school.
No te pongas nerviosa por empezar la secundaria.
I'm getting nerv ous
Estoy nerviosa.
- Let me guess. You're nerv ous, right?
¿ Estás nervioso?
Muc-ous.
Ah, mucosa.
For both ous?
¿ Para ambos?
Spon-tan-e-ou-ou-ous
ESPONTANEO
Dustin and Kandice yielded ous those dirty dirty hookers why would they yield us because they're dirty high rat hookers
Dustin y Kandice nos retuvieron. Esas sucias, sucias prostitutas. ¿ Por qué nos retendrían?
I mean, we expect villains to be villain-ous.
Es propio de los malos comportarse mal.
- No, no, tu-ber-ous.
No, no, tu-be-ro-sa.
I s gonna clean ous locker, give his stuff to his mom, but... i was a bad friend to george.
Iba a limpiar su armario darle las cosas a su mama, pero... fui una pésima amiga para George.
Inside all ous there is a possibility of being whoever we choose to be.
Dentro de nosotros hay una posibilidad de ser quien queramos ser.
These guys have been one step ahead ous all day.
Estos tipos han estado un paso por delante de nosotros todo el día.
The needy... is that with a "Y" or an "I-E"?
Los necesitados... ¿ es - s o con - ous?
You were once a stray dog, Previ ous Micheletto.
Una vez fuiste un perro callejero, Micheletto.
He becomes, he becomes... becomes... he becomes a poi-son-ous snake.
Se convirtió en, se convirtió convirtió convirtió en una víbora ve-ne-nosa.
- A Marvel-ous time.
- Un tiempo Marvel-villoso.
Now, t's your duty, to make me victor ous by major ty,
Ahora, t es su deber, para hacerme victor ous por mayor ty,
In truth, / ckx came per / / ous / y close to becoming the fourth casualfy of the season.
Ickx estuvo muy cerca de convertirse en la cuarta víctima de la temporada.
Ser-I-ous-ly?
¿ En serio?
We would say, Ous se trouve les restaurant sais predict?
Diríamos... Ous se trouve les restaurant sais predict?
Ous se trouve les restaurant sais predict?
Ous se trouve les restaurant sais predict?
He's "bedazzle-ous."
Está deslumbrante.
"With the arrival of the European explorers, the land we now know as Texas was populated by the tribes of'in-diggen-ous'people."
"Con el arribo de los exploradores europeos, la tierra que conocemos ahora como Texas estaba poblada por tribus de indígenas".
"In-diggen-ous"?
¿ "Indígenas"?
Let me just say if Giselle were here, she would be Gisell-ous.
Dejenme decir que si Gisele estuviera aquí estaría or-Gisell-osa
The situation is very Syri-ous.
Pero una cosa de la que estoy seguro es que la situación es muy seria.
This bar-bar-ous trade is repugnant to Christianity and the blackest stain upon civilised...
Este comercio bárbaro repugna a la cristiandad y conforma la mancha más negra entre los civilizados...
This bar-bar-ous trade is repugnant to the spirit of Christianity.
Este comercio "bárboro" repugna al espíritu de la cristiandad.
Why, that looks "scrumpt-u-ous."
Con un cultivo de sangre veremos qué gérmenes fabrica.
ous rumors of sexual deviation at this highly religious university.
Pero todos esos sueños se vinieron abajo debido a... los escandalosos rumores sobre desviación sexual... en esta universidad altamente religiosa.