English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ O ] / Oval

Oval traducir español

865 traducción paralela
Is it oval or round?
¿ Es ovalado o redondo?
I would say that her face was oval.
Yo diría que su rostro es ovalado.
Yes, oval.
Sí, ovalado.
Say you haven't got anything in straw, with a wider brim and a long oval have you? No you wouldn't have that.
No tendrás otro de estos que sea un poco más grande.
The Oval Room?
¿ El Oval Room?
A sofa in gray, a gray rug, a little oval satinwood table... and a big four-poster bed.
El sofá es gris, igual que la alfombra, hay una mesita ovalada de madera y una cama grande con cuatro postes.
It's a half-oval.
Es medio oval.
A half-oval. - Half-vale...
Medio oval.
Oval face.
Rostro ovalado.
A pure oval shape... with this cyclops-like eye, or turret, on top.
Una forma ovalada pura... con ese ojo de cíclope o torreta en lo alto.
The oval portrait.
El retrato oval.
Oh, another thing I could do, I could get down to Kensington Oval.
Ah, otra cosa que podía hacer, Podía ir a Kennington Oval.
"The face should be oval-shaped." I'm sorry.
"La cabeza alargada y tú no la tienes."
The first thing you observe is that the bomb is not round, but oval.
La primera cosa que sorprende al ver la bomba es que no es una bomba redonda, sino ovalada.
That which thread to thread, silver or gold, traces a kiss's oval in a harmonious nature, and responded too well seems finally, forever, to follow our will.
Lo que el hilo enhebra, plata u oro, rastrea el ovalo de un beso en una naturaleza armoniosa, y respondió demasiado bien parece finalmente, para siempre, seguir nuestra voluntad.
With the Italian Grand Prix at the Monza Autodrome they're using a combination of the banked oval high-speed track and the road circuit.
Con el Gran Premio italiano del Autódromo de Monza están usando una combinación de la pista ovalada de alta velocidad y el circuito callejero.
And combined with the oval track, it should give some phenomenal speeds.
Y combinado con el óvalo, generará una velocidad fenomenal.
An oval brooch, with emeralds and diamonds too.
Ovalado y también con esmeraldas y brillantes.
- A pure oval... slightly triangular. Luminous skin... lit up from within!
Es un óvalo perfecto, bueno,... un óvalo un poco triangular.
Oval chin noble brow.
Mentón ovalado frente despejada.
I can see some blue, some purple, some little black oval shapes. I think I can see...
Veo algo de azul... algo de rojo y unas formas ovaladas... negras creo que puedo ver...
- The small oval table?
- ¿ Qué mesita? ¿ La mesa oval?
And... the table... the oval table...
Y la mesa... la mesita oval...
Face : Oval.
Rostro ovalado.
The company logo is a oval with blue writing on red background.
El logo es ovalado con letras azules sobre rojo.
Her face was long and oval with prominent features.
Realmente la vi bien Su cara era oval, larga, con rasgos prominentes.
And Hero saw... a perfectly oval, sea-green stone... no bigger than a linnet's egg.
Y Hero vio... una piedra perfectamente ovalada verde mar... no más grande que un huevo de jilguero.
I'm talking to you by telephone... from the Oval Room at The White House.
Les hablo por teléfono desde el Cuarto Oval de la Casa Blanca.
She looks into this big oval mirror and sees herself... as she wants to be, surrounded by men, looking beautiful.
Se mira en un gran espejo ovalado y se ve a sí misma... como desea ser : Bella y rodeada de hombres.
- At the Oval!
Al críquet.
In spite of the two attempts, Mr. Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
A pesar de los dos ataques, el Sr. Ford dijo... que no se convertirá en un prisionero de la Oficina Oval... un rehén de posibles asesinos.
- Face : oval, no marks.
- Cara : ovalada, sin marcas.
He is from Scheurental, unmarried, 5'8 " tall, blue eyes, blond hair, oval face. The missing boy has a scar on the right side of his face from an accident.
Natural se Scheurental, soltero, 1.78, delgado, ojos azules, rubio, cara oval, el desaparecido tiene una cicatriz en su mejilla derecha debido a un accidente.
Making eyes at Daisy Duke just goes to prove... that lusting in the heart ain't necessarily confined to the Oval Office.
Hacerle ojitos a Daisy Duke nos prueba... que los anhelos del corazón no se limitan necesariamente a la Casa Blanca.
This morning, the President met in the Oval Office with foreign dignitaries and cultural exchange students from the Republic of China.
Hoy, el presidente se ha reunido en el Despacho Oval con... dignatarios extranjeros y estudiantes de intercambio de la República China.
First it was spherical, then oval and now tropezoidial.
Además primero lo vio con forma esférica, luego ovalada y ahora, tropezoidal.
It has oval face. The colors are different.
Guido Quiller tiene la cara ovalada, tiene un color cetrino... cetrino...
Black hair. Oval face! You go!
Color cetrino, cabello oscuro, rostro oval... ¡ Tú, fuera!
He tried various oval-like curves, calculated away made some arithmetical mistakes which caused him to reject the correct answer.
Probó con curvas ovaladas, calculó y al cometer errores aritméticos se alejó de la solución correcta.
Don't you remember the White House? The Oval Room?
¿ No recuerda la Casa Blanca?
How does a newspaperman like Jack Anderson find out what happens in the Oval Office so fast?
- ¿ Cómo un periodista se entera tan rápido - lo que ocurre en la Oficina Oval?
I mean, we could have invited Castro into the Oval Office...
Podríamos haber invitado a Castro a la Casa Blanca...
Oval steroids deposited from the vagina of a domestic fowl.
Esteroides ovales provenientes de la vagina... de un ave doméstica.
Oval wheels, you said.
¿ No eran ovales las ruedas?
Did I? All right, then, oval.
Si dije ovales, ovales, si quieres.
Your face is oval.
Tu cara es ovalada.
Oval swimming pool?
¿ Piscina oval?
He's just sitting there, in the Oval Office, making decisions based on his nightmares.
Hay un hombre sentado en la oficina oval tomando decisiones basado en sus pesadillas.
He's in the Oval Room!
¡ Está en el Cuarto Oval!
He does it all around the Oval Office whenever they're shampooing the rug.
Lo hace en el Despacho Oval cuando lavan la alfombra.
Oval...
..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]