Overwatch traducir español
156 traducción paralela
I fear we shall outsleep the coming morn as much as we this night have overwatch'd.
Por la mañana, lo sospecho, dormiremos todo lo que hemos velado en esta noche.
It's in a C.I.A. Overwatch
La CIA lo observa de cerca.
Can I have the C.I.A.Shift their overwatch to rebecca's room?
¿ La CIA puede cuidar el cuarto de Rebecca?
We have the overwatch.
Tenemos visión.
Bounding overwatch.
Vigilancia dirigida.
If dauber's alive... He's in overwatch in that building.
- Si Dauber está vivo está vigilando desde aquel edificio.
Take overwatch. see if you can get an angle.
Encárgate de vigilar. A ver si hay un ángulo.
Ma @, you got overwatch. draw his fire.
Atrae sus disparos y colócalo en una posición central.
One more time. bounding overwatch.
Una vez más : Vigilancia dirigida.
Our overwatch has to be right about there.
Nuestra vigilancia debe estar por aquí.
But I will if I don't find a spot where I can overwatch.
Pero lo haré, si no encuentro un lugar desde donde supervisar.
Who was on overwatch at this point?
¿ Quién vigilaba en ese momento?
Configuration? Overwatch.
Hacia aquí.
Do you want my Victor to provide overwatch on the northeast corner of the M.S.R?
¿ Quiere que mi vehículo vigile el noreste de la ruta de abastecimiento?
Take an overwatch position and stand by for possible cas-evacs.
Colóquese en posición de vigilancia y prepárese para posibles evacuaciones.
- With only 2 on overwatch?
- ¿ Con solo 2 vigilando?
Dirt diver, overwatch.
Dirt Diver, vigilado
I want overwatch in five.
Quiero respaldo en cinco.
Overwatch taking fire. Overwatch taking fire.
Le disparan al centinela.
Overwatch, overwatch, come in.
Centinela, pasa.
- Greg had the overwatch.
- Greg estaba de centinela.
I called for overwatch as soon as I got the order.
Pedí supervisión tan pronto como recibí la orden.
He'll be in charge of overwatch.
Él estará a cargo del apoyo.
Baker for overwatch.
Baker a apoyo.
Overwatch, we got a vehicle pulling up.
Apoyo, un vehículo se ha detenido aquí.
Overwatch.
Apoyo.
Overwatch, do you copy?
- Apoyo, ¿ me oyes?
Dumare, where is my overwatch?
Dumare, ¿ dónde está mi apoyo?
Jules, overwatch is down or dead.
Jules, el apoyo ha caído.
He'll be in charge of overwatch.
ÉI estará a cargo del apoyo.
BAKER : Dumare, where is my overwatch?
Dumare, ¿ dónde está mi apoyo?
Overwatch on Reeves is good.
Vigilar a Reeves es bueno.
It's like those things are on overwatch, just like us.
Parece que esas cosas se dan apoyo táctico.
I want you on overwatch in case somebody comes back for something.
Te quiero en overwatch en caso de que alguien viene una copia de algo.
LA 2x12 ♪ Overwatch Original air date on January 10, 2011
LA 2x12 Overwatch
It's called Overwatch.
Se llama Overwatch.
Overwatch?
¿ Overwatch?
Overwatch is a tagging detection system for use in counterinsurgency operations.
Overwatch es un sistema de detección y etiquetado en operaciones de contrainsurgencia.
the Overwatch software is recording and time-stamping it, but the rest of the data has been encrypted.
el software Overwatch lo está grabando y datando, pero el resto de los datos han sido encriptados.
That's the code name for Overwatch.
Ese es el nombre en código de Overwatch.
Early development team, Overwatch.
Equipo de reacción temprana,
According to Overwatch, Yusef Afzal just entered the south entrance of Calwest Hospital.
Según Overwatch, Yusef Afzal acaba de entrar por la puerta sur del Hospital Calwest.
Here's the Overwatch marker.
Aquí tienes el marcador.
That's Abdul's Overwatch signature.
Esa es la marca de Abdul.
That's Abdul's Overwatch signature.
Esta es la señal de vigilancia de Abdul.
We were tracking him on Overwatch.
Le estábamos siguiendo en vigilancia.
- Request overwatch air support.
- Solicitamos visión aérea.
What about you, Overwatch?
¿ Y tú, Overwatch?
Weimy and I are in good overwatch position, and I got to keep reporting back to Blackbeard Main.
Weimy y yo estamos en posición de apoyo y debo mandarle reportes a Blackbeard Main.
- I had overwatch.
- Yo vigilaba.
Who had overwatch?
¿ Quién vigilaba?