English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Paciencia

Paciencia traducir español

9,302 traducción paralela
So bear with me.
Así que tengan paciencia conmigo.
You would make a stone lose patience.
¡ Usted le haría perder la paciencia a una piedra, Srta. Delaunay!
I'm warning you, I'm losing patience.
Te lo advierto, amigo, se me agota la paciencia.
I lost my temper.
Perdí la paciencia.
♫ - You know they're losing ♫ ♫ patience, right? ♫
Sabes que están perdiendo la paciencia, ¿ cierto?
That's me, Mr. Patient.
Ese soy yo, el Sr. Paciencia.
Bear with me.
Ténganme paciencia.
Content yourself.
Tengan paciencia.
All right. Hold on, Dan.
- Paciencia, Dan.
Thank you so much for your patience. And I am gonna refund you back all your money.
Muchas gracias por su paciencia y reembolsaré todo su dinero.
Thanks for your patience.
Gracias por su paciencia.
You need patience.
Ten paciencia.
You are filling my patience, bitch.
Estás colmando mi paciencia, puta.
You're testing our patience.
Estás poniendo a prueba nuestra paciencia.
They have the patience and the focus to figure it out with their hands.
Tienen la paciencia y la concentración para crearlas con sus manos.
Please be patient.
Por favor, ten paciencia.
I'm reaching the end of my patience with you.
Estoy alcanzando el final de mi paciencia con usted.
But I'm beginning to lose my patience.
Pero estoy empezando a perder la paciencia.
- A little patience, please, dear lady.
- Un poco de paciencia, querida señora.
Just please bear with me.
Por favor, tengan paciencia.
Takes a tremendous amount of Patience.
Toma una enorme cantidad de paciencia.
Well, with some patience, it'll be alright.
Pues bien, con un poco de paciencia, todo saldrá bien.
More than anything else they have patience.
Más que nada... tienen paciencia.
Getting to know somebody takes patience. It takes time, it takes the other person wanting to talk about it, and that's what a true relationship is.
Llegar a conocer a alguien requiere paciencia. y eso es lo que un verdadero relación es.
And you're being really patient with me, so thank you for that.
Y me estás teniendo mucha paciencia, así que gracias por eso.
Thank you for your infinite patience, dear Lord.
Gracias por tu infinita... paciencia, querido Señor.
I lost my temper a bit.
Perdí la paciencia.
He has more patience than i.
Él tiene más paciencia que yo.
I think he's inherited his mother's patience and the like.
Creo que ha heredado la paciencia de su madre, y demás.
Yeah, that's all about patience, isn't it?
Pero la paciencia tiene un problema, ¿ no crees?
God, grant me patience...
Dame paciencia, Dios mío.
Patience isn't my strong point though.
- Cierto. Aunque la paciencia no es mi punto fuerte.
Patience has never been my best virtue.
La paciencia nunca fue mi mejor virtud.
Henrick, we grow tired of waiting, and Sin's patience has worn thin.
Henrick, nos cansamos de esperar, y la paciencia de Sin se está terminando.
I'm just asking you to be a little patient.
Os pido un poco de paciencia.
Now we must arm ourselves with patience and stand together.
Es ahora cuando tenemos que armarnos de paciencia y permanecer juntos.
Never had the patience.
Nunca he tenido la paciencia.
I can't keep it straight with these women.
Pierdo la paciencia con estas mujeres.
Patience, my blessed child.
Paciencia, mi bendita hija.
I've had it about up to here with my patience for the Burkes.
Estoy hasta aquí con mi paciencia por los Burke.
But at the moment of truth she starts to ask me a ton of questions, and I run out of patience.
Pero en el momento de la verdad ella empieza a hacerme mil preguntas, y se me acaba la paciencia.
You have no patience for anyone.
No tienes paciencia para nadie.
I could have been an engineer, but I lacked patience.
Podría haber sido un ingeniero, pero carecía de la paciencia.
But I appreciate your patience.
Pero aprecio tu paciencia.
I had a lot of fun with Tom, but I tried to get him to have the patience, and many times, you know, he was racing against people who had ten years'experience on him.
Me divertí mucho con Tom, pero traté de que tuviera paciencia, y muchas veces corría contra gente con 10 años más de experiencia que él.
Be patient, Maria.
Tenga paciencia, María.
Patience.
En paciencia.
I've had enough for the both of us.
Yo estoy familiarizado con la paciencia, tengo de sobra para los dos.
Press here, to get out the last.
Los exprimí hasta que no les quedó una gota de paciencia.
Captain Ray, how are you feeling today?
Pero la paciencia no es una de ellas. Usted va a traerme el corazón de la criatura.
I'm starting to lose my patience!
¡ Empiezo a perder mi paciencia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]