English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Pagan

Pagan traducir español

8,819 traducción paralela
I'm sure I can suppress my gag reflex if I'm getting paid enough.
Estoy segura que puedo reprimir mis ganas de vomitar si me pagan lo suficiente.
If we don't do something about this, our gun and security clients are gonna start to wonder why it is the hell they pay us so much money, which is bad because I need them to pay me and not try and shoot me in my sleep. Look at this asshole.
Si no hacemos algo nuestros clientes se preguntarán por qué nos pagan tanto y quiero que me paguen, no que me maten cuando duermo.
We do, but they don't pay very well.
- Sí, pero no pagan bien.
Well, I'd say I'm not getting paid enough to deal with this crap, but I so am, so...
Podría decir que me pagan poco para eso pero no es verdad, así que...
Ever since I saw Ragnar Lothbrok and his kin at my father's house, I've been fascinated by these Northmen, especially by their pagan ways.
Desde que vi a Ragnar Lothbrok y a su familia en casa de mi padre, me han fascinado estos nórdicos, especialmente por sus costumbres paganas.
A pagan god.
Una diosa pagana.
The people of Paris are frightened to death by this pagan army.
La gente de París está aterrorizada por este ejército pagano.
The people of Paris are frightened to death by this pagan army.
El pueblo de París está muerto de miedo por este ejército pagano.
- How much are you getting?
- ¿ Cuánto te pagan?
They are paying you $ 500,000?
¿ Te pagan $ 500,000?
How much are they paying you?
¿ Cuánto te pagan?
How much y'all pay to get in here?
¿ Cuánto ustedes pagan para entrar aquí?
Do you mind if I ask how much you pay her?
¿ Te importa si les pregunto cuánto le pagan?
I don't know, I didn't pay for it, so I doubt it.
- No sé, pero no me pagan por esto. - Lo dudo.
Some are okay, but a lot of'em are just bums who are getting paid off.
Algunos están bien, pero otros son vagos a los que les pagan.
So you know how there's a guy in Rome that celebrities pay to set them up and show them around?
Como sabrás, hay un tipo en Roma al que los famosos... pagan para que organice las cosas y les enseñe la ciudad.
I get paid more as an Argentinean.
Y como argentino me pagan más, por eso...
I got a cousin Candy in Detroit that gets paid good money to do exactly that.
Tengo una prima Candy en Detroit a la que le pagan mucho por hacer eso.
I work here because I get paid for it and I actually think it's kind of fun.
Yo trabajo aquí porque me pagan por ello y de hecho creo que es bastante divertido.
Well, at least I'm getting paid.
Bueno, al menos me pagan.
You drop and break shit, you pay for it.
Se le caen y rompen mierda, pagan por ella.
It's the most devastating of all the Pagan symbols.
Es el más devastador de todos los símbolos paganos.
I try to do what's right for our people, and this is how I am thanked!
Trato de hacer lo correcto para nuestra gente, y así es como me pagan!
Traffickers pay people at the airports for intel.
Los traficantes pagan a los empleados del aeropuerto por información.
The narcos have been paying some guy named Ellis McPickle - to run coke all over the place.
Los narcos le pagan a un tal Ellis McPickle para llevar coca a todas partes.
And Stonewall is full of paying customers.
Stonewall está llena de clientes que pagan.
A professor I know in Tulane specializing in Pagan symbology.
Un profesor que conozco en Tulane especializada en Pagan simbología.
I was fascinated by your research on pagan symbology.
Yo estaba fascinado por su investigación sobre simbología pagana.
It's not pagan, okay?
No es pagano, ¿ verdad?
The guys who are paying us to.
Para los tipos que nos pagan.
Now Ahn Sang Goo get paid to kill, plus the fact that he sexually assaulted a female singer has been leaked to the public.
Ahora Ahn Sang Goo pagan para matar, más el hecho de que él atacó sexualmente una cantante que se ha filtrado al público.
The peasants pay me little for my craft.
Los aldeanos pagan poco por mi oficio.
Life isn't all tarot cards and pagan blood glyphs, you know.
La vida no sólo es cartas de Tarot y glifos paganos con sangre, ¿ sabías?
Stars never pay.
Las estrellas nunca pagan.
Wait, this says they only pay you a hundred bucks a week?
Espera, ¿ dice que te pagan solo 100 dólares por semana?
But, you know, I guess they pay it bit by bit over the course of a year.
Pero, ya sabes, supongo que lo pagan parte por parte en el transcurso de un año.
AND THEY PAY YOU?
¿ Y te pagan?
The pagan temple.
El templo pagano.
Any mention of a pagan temple?
¿ Alguna mención a un templo pagano?
No one at Melmoth Hall could tell me about the site, except that it was called "the pagan temple".
Nadie en Melmoth Hall pudo decirme nada del lugar, excepto que se llamaba "el templo pagano".
Pagan rituals, you mean?
Rituales paganos, ¿ quiere decir?
Gideon's not gonna carry on with this stupid pagan stuff now, is he?
Gideon no va a seguir con ese estúpido asunto pagano, ¿ no?
Pagan rituals?
Pagan rituals?
A man known for his hard-line Christian beliefs was murdered at your pagan temple, in a way which mimics the very ceremony he filmed.
Un hombre con firmes creencias cristianas fue asesinado en su templo pagano, en una forma que imita la misma ceremonia que él filmó.
Annabel was rattled by Andrew Maplin's threats, too, and she thought the pagan stuff was dangerous.
Annabel también estaba inquieta por las amenazas de Andrew Maplin, y pensó que todo el asunto pagano era peligroso.
But his pagan practices seem to be flourishing again, and not everyone is happy about it, as you can imagine.
Pero estas prácticas paganas parecen estar floreciendo otra vez, y no todo el mundo está feliz con eso, como te imaginarás.
But it is highly unorthodox, for a vicar's wife to lead a pagan cult.
Pero es altamente heterodoxo, que la esposa de un vicario conduzca un culto pagano.
All the pagan and Christian stuff was just more smoke and mirrors, wasn't it?
Todo el asunto pagano y cristiano fue solo humo y espejos, ¿ no es así?
They don't pay that much for dummy work.
No pagan tanto por trabajos tontos.
And I get 45 cents to make them.
Y me pagan 45 centavos por hacerlos.
I still get paid.
Me pagan igual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]