English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Painkillers

Painkillers traducir español

1,044 traducción paralela
They're dying, they're not being given a great deal of medical care, they're not being given painkillers really beyond aspirin and maybe if you're lucky, some brufen or something for the sort of pain that goes with terminal cancer
Se están muriendo, no están recibiendo una buena atención médica, no les están dando analgésicos más fuertes que aspirinas y, si tienes suerte, algo de ibuprofeno o algo por el estilo para los dolores propios del cáncer terminal
You must have painkillers.
- Necesitas calmantes.
I want a proper doctor who'll take me seriously and give me more painkillers.
¡ Quiero a un médico que me trate en serio y me dé unos calmantes!
I want some more painkillers.
¡ Quiero más analgésicos!
Could I get some painkillers over here, please?
¿ Por favor pueden traer esos analgésicos?
I had her on painkillers.
Le receté sedantes.
Painkillers,
Analgésicos.
Painkillers.
Calmantes
- Painkillers.
- Calmantes
Did her more good than them painkillers.
Le ayudó más que los analgésicos.
No painkillers.
Sin anestesias!
Why the hell didn't you take painkillers?
¿ Por qué no tomó analgésicos?
The other guy, go easy on the painkillers, will you?
No medique al otro demasiado.
Oh, give us two of them painkillers.
Dame un par de analgésicos.
That's the painkillers.
Son los calmantes.
They're used for painkillers.
Se utilizan como analgésicos.
Oh-Oh, I hope you don't mind. l-l, uh, I partook... of your groovy, uh- - your groovy painkillers.
Oh, espero que no le importe compartir su fabuloso... arsenal de pastillas y analgésicos fabulosos.
There are a lot of endorphins in here ; natural painkillers.
Hay un montón de endorfinas aquí ; eliminadores naturales del dolor.
Come on, Jake, let's find the painkillers.
Vamos, Jake, busquemos los calmantes.
Mom, get the painkillers.
Mamá, trae los calmantes.
He cannot function without painkillers.
No puede funcionar sin analgésicos.
I'm on painkillers and I might not remember this tomorrow.
Estoy con analgésicos y puede que no recuerde esto mañana.
Then a team of doctors administers eye drops painkillers and a vocal cord scraping.
Después, un equipo de médicos le administra gotas oculares analgésicos y un raspado de cuerdas bucales.
What kind of painkillers they give you?
¿ Qué clase de analgésicos te van a dar?
I wait for the painkillers to kick in.
Espero a que Ios medicamentos hagan... efecto.
It's the painkillers.
Son los calmantes.
- More painkillers?
- ¿ Más calmantes?
No, it's these painkillers.
- No. Son los analgésicos.
He said he was on painkillers.
Dijo que tomó analgésicos.
He said painkillers wouldn't do that.
Los sedantes no lo causan.
Keep me pumped full of painkillers and let's go.
Dame una dosis de analgésicos y continuemos.
As long as you got those painkillers, I'll follow you through the gates of hell, sir.
Mientras me sigas dando analgésicos, te seguiré hasta las puertas del infierno, señor.
They're all hopped up on beer and painkillers, is what it is.
No hacen sino tomar cerveza y calmantes, eso es lo que hacen.
And I'm always on painkillers for my elbow or my rib or my neck!
Y siempre con analgésicos para el codo... ... o las costillas, o el cuello.
I'll give you some painkillers and exercises.
Te daré algunos analgésicos y ejercicios.
- Give me some painkillers.
- Dame unos analgésicos.
We ran out of ephedrine and painkillers a long time ago.
Hace tiempo que nos quedamos sin analgésicos ni efedrina.
I exchanged my painkillers with Stoner for cigarettes.
Le cambie al Colgado mis analgésicos por cigarrillos.
Give me some painkillers!
¡ Dame analgésicos!
Why did we inject that guy with painkillers?
¿ Por qué le inyectaste analgésicos?
They're painkillers.
Son analgésicos.
Your painkillers are efficient. She can rest.
Sus calmantes la alivian, puede descansar.
Easy on the painkillers.
Cuidado con los calmantes.
Well, I don't know if it was the therapy or the-the painkillers, but I actually feel a bit better.
Bueno, no sé si era de la terapia o el de los analgésicos, pero en realidad me siento un poco mejor.
No, he was on those painkillers for his back, and... well, I can't very well discuss it with Dr. Crane.
- No, se había tomado esas píldoras para la espalda, y... bueno, no he podido hablarlo bien con el Dr. Crane.
I need water, painkillers, quickly.
Necesito agua y analgésicos, rápido.
That night, Liddy wanted some prescription painkillers.
Esa noche, Liddy quería analgésicos que se venden bajo receta.
- He's gotta have painkillers.
- Ha de estar sedado.
And I think I'm getting hooked on these fucking painkillers!
¡ Y me estoy enganchando a los putos calmantes!
A. Drugs overdose, specifically painkillers dextroproproxyphene, which may have produced unconsciousness. I see.
A. Sobredosis de drogas, específicamente analgésicos, dextroproproxifeno, que podría haber producido inconciencia.
So he took painkillers.
Así que tomaba analgésicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]