English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Paley

Paley traducir español

226 traducción paralela
All right, Paley, go ahead with that number.
Bien, Paley, sigue con ese número.
Paley.
- Pawley.
You know Paley, Mr. Belden.
Ya conoce Pawley, Sr. Belden.
Oh yes, yes, I know Paley.
Ah, sí. Conozco Pawley.
Ain't been a horse stole in Paley in ten years.
Hace diez años que no roban un caballo allí.
They're very civilized in Paley.
- Son muy civilizados en Pawley.
We was having a beer in Paley.
Paramos a tomar algo en Pawley.
One of those she-bears over in Paley.
- Una de esas osas de Pawley.
When's the night train for Paley?
- ¿ Cuándo sale el último tren a Pawley?
Clear to Paley.
En Pawley.
On the way back, they stopped at Paley for a drink.
Pararon en Pawley a tomar algo.
They was in a bar in Paley and their animals got stole, That's all there was to it.
Estaban en un bar en Pawley y les robaron las bestias, eso es todo.
We got two saloons in Paley.
Tenemos dos bares en Pawley.
I'd take them both back to Paley.
Me los llevaría a Pawley.
That woman up in Paley?
La mujer de Pawley.
- Richard Paley?
- ¿ Richard Paley?
- Are you Richard Paley?
- ¿ Es usted Richard Paley?
- Paley.
- Paley.
Richard Paley.
Richard Paley.
- You're not Richard Paley.
- No eres Richard Paley.
There was a Richard Paley in the 1 st Air Cavalry, but he's dead.
Hay un Richard Paley en el 1 º de Caballería Aérea, pero está muerto.
Why did you want us to think you were Richard Paley?
¿ Por qué te hiciste pasar por Richard Paley?
A salt mine, just as Paley said.
Las minas de sal, como lo dijo Paley.
I will send a couple of Paley's men with you.
Te acompañara gente de Paley.
Paley. Is there a connection between the suicide of the high school student...
Hay una conexión entre el suicidio del alumno y la central?
Dolores Paley.
Dolores Paley.
- Hi. Miss Paley called.
- Ha llamado la Srta. Paley.
Miss Paley.
La Srta. Paley.
And the favorite argument of creationists is the so called "argument from design," which was most famously expressed by Archdeacon William Paley, in 1802, in the book, Natural Theology.
Su argumento favorito es el llamado "argumento de diseño", famosamente expresado por el teólogo William Paley en 1802, en su libro "Teología Natural".
Paley begins his book : " In crossing a heath, suppose I pitched my foot against a stone, and were to ask how the stone came to be there ;
Paley empieza así : "Al cruzar unos matorrales, suponga que mi pie tropieza con una piedra, y me preguntan cómo ha llegado ahí. Quizá respondería que, hasta donde sé, siempre estuvo ahí."
But, Paley goes on :
Paley continúa :
- Paley argued - must these objects, these living objects, including ourselves, have had a "Divine watchmaker."
¿ Cuánto más evidente es que toda criatura viviente,... nosotros incluidos, debimos tener un relojero divino?
For Paley it follows, as clearly as the night follows the day, that just as the watch had to have a designer, so do we have to have a designer.
Para Paley, la deducción es clara : tal como el reloj debió tener un diseñador nosotros también debimos tenerlo.
Well, Paley, of course, lived before Darwin, so he couldn't be expected to know about the alternative.
Paley vivió antes que Darwin, es lógico que no conociera esta alternativa.
Nevertheless, it was even without knowing about Darwin, it was possible back in the 18th century to know that Paley's argument was a pretty bad argument.
No obstante, aun sin saber de Darwin, en el siglo 18 ya era posible advertir que el argumento de Paley era muy malo.
Hume made the point that the argument from design, which was Paley's argument, is that things like elephants and humans are too complicated to have come about by chance. They have many parts, just like a watch, too complicated to come about by chance.
Hume afirma, refiriéndose al argumento de diseño expuesto por Paley, dice que los cuerpos, como elefantes o humanos, tienen piezas muy complejas, semejantes a la de un reloj,... y no pueden haberse ajustado por casualidad.
Where do you work, Dr. Paley?
¿ Donde trabaja, Dr. Paley?
Did you tell him that, Dr. Paley?
¿ Le dijo usted eso, Dr. Paley?
The people would like to recall Dr. Alan Paley to the stand.
La gente desearía llamar al Dr. Alan Paley al estrado.
Dr. Paley, you're still under oath here.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.
Dr. Paley, why didn't you mention... your relationship with Rebecca earlier?
Dr. Paley, ¿ Por qué no mencionó... su relación con Rebecca anteriormente?
Dr. Paley, do you remember your last date... with Rebecca at the Cat and Fiddle restaurant?
Dr. Paley, ¿ recuerda su última cita.... con Rebecca en el restaurante "El Gato y el Violín"?
Wasn't that the last time you saw Rebecca... until appearing in court, Dr. Paley?
¿ No fué esa la última vez que vió a Rebecca antes de aparecer en la corte, Dr. Paley?
What did you mean, Dr. Paley?
¿ Qué quiso decir, Dr. Paley?
I'm less interested in your relationship... with Andrew Marsh, the nature of which... you've made abundantly clear... than I am in your relationships... with Jeffrey Roston and Dr. Alan Paley.
Estoy menos interesado en su relación... con Andrew Marsh, cuya naturaleza... usted ha dejado abundantemente clara... que en sus relaciones... con Jeffrey Roston y el Dr. Alan Paley.
How long after you stopped dating Dr. Paley... did you start dating his patient Mr. Marsh?
¿ Cuánto tiempo después de haber dejado de salir con el Dr. Paley... comenzó a salir con su paciente el Sr. Marsh?
So you're fucking Dr. Paley here... and he mentions a rich patient - a rich, delicate patient - and you figure you can fuck yourself into the will. You know how to do that.
Así que estás cogiendo con el Dr. Paley aquí... y él mencionó un paciente rico - un paciente rico y delicado... y tu dices que puedes ponerte en el testamento.
The coke came from Dr. Paley, didn't it?
Soy dificil de resistir. La coca venía del Dr. Paley, ¿ No es cierto?
REPORTER :
Mira, es Paley!
Bert Paley. Yeah?
Paley.
And if the watch had to have a watchmaker, then how much more
Si el reloj debió tener un relojero - añade Paley,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]