Parque traducir español
17,545 traducción paralela
The playground had a roundabout.
El parque tenía una rueda giratoria.
Looks like he wants to play hide and seek in the park.
Parece que quiere jugar al escondite en el parque.
We gotta go the park.
Vamos a ir al parque.
Had you ever been in the park at 8 to 5 before?
¿ Alguna vez estuviste en ese parque antes?
Been in the park... that same one?
¿ Te refieres a ese parque? ¿ A ese?
I don't remember walking through that park.
Pero no recuerdo haber caminado por ese parque.
In fact, that wasn't even a park when we were kids.
De hecho, ni había un parque cuando éramos niños.
I tell you what.. If you drink that beer, I'll go take a walk to the park later.
Te diré que... sino bebes esa cerveza... me iré a dar un paseo por el parque más tarde.
He goes to work, and the dog park.
Va al trabajo y al parque para perros.
She met me in the dog park.
Ella fue al parque para perros.
Mr. Richie, we are going now for lunch at the park.
El Sr. Richie, vamos ahora para el almuerzo en el parque.
I have a contract here signed by your grandfather to bring a Christmas pageant to Peyton Park every year.
Aquí tengo un contrato firmado por su abuelo... comprometiéndose con la ciudad de Grundy, Virginia, a crear un fideicomiso... para hacer un Desfile de Navidad en el Parque Peyton cada año.
Is that Peyton Park?
¿ Eso es el Parque Peyton?
This is the way to Peyton Park, right?
Es el camino al Parque Peyton, ¿ no?
The polar theme park in Shanghai Dishui Lake will also be completed in 2017.
El Parque Temático Polar en el lago Shanghai Dishui también será terminado en 2017.
I like Leo Carillo.
Me gusta el parque Leo Carrillo.
Park time.
Hora de ir al parque.
- She took him to the park.
- Ella los llevó al parque.
It's lucky you asked me to take the kids to the park.
Fue una suerte que me pidió llevar a los niños al parque.
He jumps out of the playpen, and you say he needs sleep.
Se salía del parque y decías que necesitaba dormir.
She says she wants the park back and there's a court date in 10 days.
Quiere el parque, y hay cita en el tribunal en diez días.
I'll meet you guys back at the park.
Nos vemos en el parque.
And then they move out of the park.
¡ Y se mudaron del parque!
The park is half frigging empty, for frig's sakes!
¡ La mitad del parque está vacío, por Dios!
Well, you see, Jim, my lawyer says I can get the park back.
Verás, Jim, mi abogado dice que puedo recuperar el parque.
I'll do it for the bargain shit. You know...
Lo haré por el parque.
Well, have fun packing up your entire family when we lose the park, bud.
Diviértete empacando con tu familia cuando perdamos el parque.
Tomorrow we're going to go to the park, set up a scrilla bucket, and spit like old times!
Mañana, iremos al parque, pondremos un cubo para el dinero y tocaremos rap como antes.
Just trying to save the park here.
Intento salvar el parque.
Good luck to the new super fucking trailer park supervisor!
Buena suerte para el nuevo supervisor supermaldito del parque de caravanas.
The liquor will figure it out. The liquor's going to figure out how to get us back into the park and then we can play with our little friends.
El licor resolverá ¡ cà ³ mo regresaremos a este parque para jugar con nuestros amiguitos.
There are some celebrities back at the park.
- Hay unas celebridades en el parque.
Come back to the park with me.
- Regresa al parque conmigo.
Come back to the park?
- Â ¿ Regresar al parque?
You want me to go back to the park? Yeah.
- Â ¿ Quieres que yo regrese al parque?
Straight up out the trailer park.
Directamente desde el parque de caravanas.
Now, we're gonna go back to the park and we're gonna smoke some dope and we're going to fuck some hos. ( Laughing )
Ahora regresaremos al parque, fumaremos hierba y nos acostaremos con putas.
We're in Sunnyvale fucking trailer park!
Estamos en el Parque de Caravanas del maldito Sunnyvale.
Uh, I just stopped by to make sure that you weren't destroying my park before I get it back, Julian.
Solo vine para asegurarme de que no destruà as mi parque antes de recuperarlo.
I told them they weren't allowed in the park, Julian, but this bitch almost ran me over.
Les dije que no podà an entrar al parque. - Pero esta perra casi me atropella.
I'm Steve Rogers here at the Sunnyvale trailer park where one of the biggest music icons in the industry is here...
Soy Steve Rogers en el Parque Sunnyvale, donde està ¡ uno de los mayores à conos de la industria musical.
Steve Rogers here at Sunnyvale trailer park with internationally-acclaimed recording artist, Snoop.
Steve Rogers en el Parque de Caravanas Sunnyvale, con Snoop, el músico reconocido internacionalmente.
All right, Steve, Barb, get the fuck out of my trailer park!
Muy bien. Steve, Barb,  ¡ là ¡ rguense de mi parque de caravanas!
I want you to turn this motherfucking trailer park inside out.
Que tires por la ventana este maldito parque de caravanas.
We've got to get him the fuck out of the park so that we can figure this shit out.
Debemos sacarlo del parque para resolver esto.
If he finds out we don't own the park, he's not going to give us any more money.
Si à © l sabe que el parque no es nuestro, no nos darà ¡ mà ¡ s dinero.
The park is gone.
Perdimos el parque.
¡ Vámonos! I used to think that being trailer park supervisor was all I ever really wanted but I just don't know.
Yo creà a que ser supervisor del parque de caravanas era mi único sueà ± o, pero ya no estoy seguro.
Things were just so much simpler when I was the assistant trailer park supervisor ( Horn honking ) and Mr. Lahey was...
Las cosas eran mucho mà ¡ s sencillas cuando yo era asistente del supervisor del parque, y el Sr. Lahey era mi jefe...
Like, I'm thinking about maybe taking the money and build a brand new trailer park.
Pienso tomar el dinero y construir un parque de caravanas nuevo.
For what? You've got the best motherfucking trailer park in the world right here.
Aquà tienes el mejor parque de caravanas del mundo.