English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Perform

Perform traducir español

7,244 traducción paralela
We need to perform the Hayes maneuver.
Debemos practicarle la maniobra de Hayes.
I'm going to perform CPR.
Voy a realizar la reanimación cardiopulmonar.
We'll perform medication for a month then surgery.
Le daremos medicación durante un mes, después operaremos.
You could perform cirque du soleil in here.
Podría actuar el Cirque Du Soleil aquí.
That her mother would take over the mike and perform the number one hit currently sweeping the nation.
Que su madre se hiciera cargo del micrófono e interpretara el éxito número uno que en esos momentos arrasaba la nación.
I want her to perform here.
Quiero que ella actúe aquí.
Doctors have confirmed that Beyoncé will never perform again.
Los médicos han confirmado que Beyoncé no volverá a actuar jamás.
You might as well perform in a cage, am I right?
Es lo mismo que actuar en prisión.
Well, I'm off to perform child heart surgery. Wish me luck.
Debo irme a hacerle una cirugía cardiovascular a un niño.
And it is your job to perform!
¡ Y es su trabajo actuar!
I will perform a ritual tonight and ask the Loa to rest these spirits.
Voy a realizar un ritual de esta noche y pedir al Loa para descansar estos espíritus.
- I'm sure it tanked. - Well, it didn't actually ever go out in the public because I got the measles and I wasn't able to perform it. Understudy did it.
- La verdad es que no la hicimos, cogí el sarampión y no pude actuar.
To perform this-this "Kratos" spell,
Para hacer este hechizo Kratos,
Should've let me perform the vasectomy.
Deberías haberme dejado a mí realizar la vasectomía.
I can't even perform for my wife right now.
No soy capaz de tirarme a mi esposa.
Well... He moves in strange and mysterious ways... His wonders to perform.
Bueno, Él se mueve en extrañas y misteriosas maneras... para realizar sus milagros.
In three days we'll perform an autopsy.
En tres días haremos una autopsia.
Otherwise... I'll perform your story... every day in front of the Division office.
De lo contrario, divulgaré tu historia..... todos los días frente al despacho de División.
I'll perform a posterolateral thoracotomy and slowly deliver the mass.
Voy a realizar una toracotomía posterolateral y lentamente sacar la masa.
That you at Rochdale in the county of Greater Manchester between 1st January 2003 and 19th September 2014 did hold Sandy Thewliss in slavery or servitude... or you did require Sandy to perform forced or compulsory labour and the circumstances are such that you knew or ought to have known that Sandy was being required to perform such labour, contrary to Section 71 Coroners and Justice Act 2009.
Que en Rochdale, en el condado de Gran Manchester, entre el 1 de enero de 2003 y el 19 de septiembre de 2014, mantuvo a Sandy Thewliss en esclavitud o servidumbre, o lo que necesitara para que Sandy realizara trabajo forzoso u obligatorio y las circunstancias son tales que usted sabía o debería haber sabido que Sandy estaba siendo obligado a realizar este trabajo, violando la Ley de Justicia del 2009, Sección 71,
Bagosa brought in his own team of doctors to perform the surgery.
Bagosa llevó a su propio equipo médico para realizar la cirugía.
We could write and perform it together.
Podríamos componerla y cantarla juntos.
With your permission... I'd like to exhume your father's body, and have our M.E. perform a second autopsy.
Con tu permiso... querría exhumar el cuerpo de tu padre, y hacer que nuestro forense le realizara una segunda autopsia.
Because at Northrup Grumman, values are what enable us to perform at the very highest levels.
Porque en Northrup Grumman, Los valores son los que nos permiten llevar a cabo en los niveles más altos.
To perform at your best.
¡ Ella dijo que tenía un Ídolo!
Oh, and I talked to the organizers, they are happy to have us perform.
Oh, y ya hable con los organizadores, estan emocionados de vernos actuar
I can perform a cleansing.
Puedo realizar una limpieza.
Have Cam perform a DNA panel to determine how the cells were altered.
Pide a Cam que haga una prueba de ADN para determinar cómo fueron alteradas las células.
We did make sure Michael was in a place Where he could be Completely free of any sense Of people prying on him Or pressure to perform.
Nos aseguramos de que estuviera en un lugar en el que se sintiera totalmente libre de la presión de gente pendiente de él o forzándolo a trabajar.
We won't know until we perform an autopsy.
No lo sabremos hasta que realizamos una autopsia.
What horrible acts do you fear whitehall will perform on you?
¿ Qué actos horribles qué temes whitehall llevará a cabo en su vida?
Nick Drake performed with his back to the audience, I can perform cross-legged.
Nick Drake tocaba de espaldas al público, yo puedo tocar a piernas cruzadas.
Dr. Lahiri, Mrs. Molloy specifically asked for me to perform the surgery.
Dr. Lahiri, Sra. Molly pidió específicamente que yo llevase a cabo la operación.
And I thank you very much for watching me perform.
Y les agradezco muy mucho por verme aquí esta noche.
The idea of putting people together on stage to perform live for an audience with no holds barred, no editing, just musicians in a room...
Grohl : La idea de poner gente en el escenario para tocar en vivo para una audiencia sin tabúes, no edición, sólo músicos en una habitación...
It was actually on the law books that it was against the law for black and white musicians to perform on the same stage, you know, be in the same room, and all this kind of stuff.
Estaba, de hecho, en los libros de leyes que iba contra la ley que músicos negros y blancos tocaran en el mismo escenario, sabés, estuvieran en la misma habitación, y todo este tipo de cosas.
Ladies and gentlemen, due to the extended delay, TSA is now required to perform a second routine screening.
Damas y caballeros, debido a la demora prolongada, la TSA requiere que se lleve a cabo una segunda revisión rutinaria.
I'll perform a posterolateral thoracotomy and slowly deliver the mass.
Voy a realizar una toracotomía posterolateral y poco a poco llegar a la masa.
Dr. Herman will likely perform an intrauterine transfusion.
La Dra. Herman probablemente realizará una transfusión intrauterina.
The only thing I could've done is perform an intrauterine transfusion, try to keep the baby in a little longer, get her closer to term.
Lo único que podría haber hecho es llevar a cabo una transfusión intrauterina, intentar mantener al bebé dentro un poco más, hacer que llegara a término.
I perform autopsies, but I evaluate the living when required.
Realizo autopsias, pero evalúo vivos cuando es necesario.
But you didn't perform a physical examination on either Mr. or Mrs. Martin, did you?
Pero usted no realizo ningún examen físico en el señor o la señora Martin ¿ cierto?
I've had two separate nurses suggest that we perform an exorcism on you.
He tenido a dos enfermeras distintas sugiriendo que llevemos a cabo un exorcismo contigo.
They're going to have to perform many of them to install this module when it's taken up into space.
Tendrán que poner mucho de su parte para instalar este módulo cuando esté en el espacio.
You should perform a trephine bone marrow biopsy on the posterior iliac crest, then screen for poison and other toxins.
Debes hacer una biopsia de la médula ósea en la cresta ilíaca posterior, y un análisis toxicológico buscando veneno y otras toxinas.
I-I can perform the biopsy.
Yo puedo... realizar la biopsia.
They will perform the exam tomorrow.
Te realizarán la prueba mañana.
As soon as I get married, I can't perform sexually.
En cuanto me casé, no podía desempeñarme sexualmente.
- NOT IF THEY HAVE TO PERFORM A SEX ACT TO GET THEM.
No si tienen que realizar un acto sexual para conseguirlas.
Fans and couple josh and reed perform on broadway in new york.
Lo tienes.
Perform on broadway in new york. oh, you got him! oh, you got him!
Y ambos sienten que tienen lo que se necesita para sobrevivir 39 días en esta jungla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]