English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Perky

Perky traducir español

510 traducción paralela
Even though beauty fades over time, and perky breasts will come to sag... but my money will never dry up.
Los pechos de una hermosa mujer pueden aplastarse según van envejeciendo... Pero mi dinero nunca se acabará.
Wow, you're quite a perky fellow!
¡ Vaya, es Ud. un tipo animadísimo!
And if you want to see him, you better look perky.
Si desea verlo, despabílese.
Nice perky little face.
Una carita muy linda y alegre.
Stood up on his own legs and said, "Thank you" as perky as Donald!
¡ Se paró sobre sus patas y dijo, "Gracias" tan alegre como Donald!
So, with a huffand a puff and a chug-chug-chug, and a perky little hoot,
Así que, resoplando y haciendo chug-chug-chug... y un gritito alegre,
So fresh, perky and cheerful. Is Anton home?
Tan fresca, alegre y animada. ¿ Está Antón?
* Santa Fe is quite a city * New Mexico is pretty * The population perky
el gran Santa Fe, Nuevo México es hermoso, la población que es valiente porque encontraron...
The perky little white pique bow under her chin sets off a large brim sailor of rough straw.
El lacito de piqué bajo la barbilla hace juego con el sombrero de paja.
In the tavern in a perky hat Sits a girl who holds a skinny brat
En la taberna con su alegre sombrerito, se halla una muchacha con un mocoso flacucho en sus brazos.
- Now, don't get perky, son.
- Ahora, no te vengas a hacerte el vivo.
Sometimes I wish I felt that way... and then I see a perky little thing, and I get...
A veces, me gustaría pensar eso... pero luego veo un bomboncito y me pongo -
Women are perky as a day in March.
Las mujeres son caprichosas como un día de marzo...
So round and perky.
Redonda y vivaz.
- You look perky. - l went to the baths.
- Pareces contento.
Perky son of a gun, isn't he?
Está lleno de vida, ¿ no?
This perky gal-on-the-go's hobbies
Donde estudia Física Nuclear
"Perky, pert, congenial and fun."
"Alegre, agradable y graciosa".
Aren't you getting too perky in "GENETIX" with all these late time visits?
¿ No acabó satisfecha con su última visita a "GENETIX"?
Oh, and they are so perky!
Ay, y qué respingonas son.
You know, I've always envied women like you who could simply tumble out of bed each morning looking blonde and perky.
Usted sabe, yo siempre he las mujeres como tú envidia que simplemente podría caer de la cama cada mañana buscando rubia y alegre.
Wear something cheerful. Perky.
Ponte algo alegre, vistoso.
They're so perky. I love that.
Eso me encanta.
I turned off the tv when that perky voice yelled... "Come on gang, let's jazzercise."
Los hacía, apagué la televisión cuando esa voz gritó "Vamos pandilla, vamos a ejercitar con jazz"
- What? Pinky and smegging Perky?
- ¿ Pinky y Perky?
He doesn't look very perky, does he?
No luce muy alegre, ¿ no es así?
Little ones with perky nipples.
Son pequeñas, buenos pezones.
However, I think you will find my job requires a little more than a tight sweater and a perky attitude.
Pero pero verás que mi trabajo requiere más que ropa justa y simpatía.
For perky American cheerleaders, press two now.
Para la Guaripoleras Americanas, oprima el dos
I didn't need any help, because I'm naturally perky and quite fascinating.
Yo no necesitaba ninguna ayuda, porque soy naturalmente alegre y muy fascinante.
I'm not perky.
No soy buena.
To me he seemed a little too perky. You know?
Yo le he visto demasiado alegre. ¿ Comprendes?
You know, I mean, I just think this guy is too perky.
Pero creo que ese hombre está demasiado alegre.
You have an attractive wife with perky breasts... a nine-year-old son, and a sixteen-year-old daughter.
Usted tiene una esposa atractiva de hermosos pechos... un hijo, de nueve años y una hija de dieciséis años.
Somehow I don't feel like my old perky self.
No sé por qué no me siento tan animada como antes.
I'm feeling very perky.
Me siento muy alegre.
You look plenty perky to me.
Te veías bastante sonriente para mí.
She's perky.
¡ Descarada!
Someone's looking bright and perky this morning.
Alguien se ve brillante y vivaz esta mañana.
No more little miss perky, devoting her life to one man.
Se acabó la Srta. Perfecta dedicada a sólo un hombre.
Depressing junk. You know my rules for the "Video View"... light and perky.
Ya sabes mis reglas para el "Vista de Video" suave y animada.
- Perky magazine?
- ¿ La Revista Perky?
- Perky tells girls... everything they want to know about themselves.
- Perky le dice a las chicas... todo lo que quieren saber sobre sí mismas.
or, wait, how about the lip gloss issue of Perky?
O, espera, ¿ qué tal el especial de brillo labial de Perky?
Minkus, let's talk Perky.
Minkus, hablemos de Perky.
"Blond perky lit..."
"Rubia Alegre Alfa -"
When the captain is otherwise engaged with diplomatic or business affairs... this place is under the watchful eye of its perky and energetic Commander...
Cuando el capitán está ocupado en otra parte en asuntos diplomáticos o de negocios... este lugar está bajo la mirada vigilante de su despierta y enérgica Comandante...
I really find your infectious, perky energy just...
Solo que encuentro tu energia alegre muy infecciosa muy...
I'm so perky, I have such a big smile.
Estoy muy alegre, tengo una gran sonrisa.
Aw, what's the matter, Dad, a little too perky for you out there this morning?
Aw, ¿ qué pasa, papá, un poco demasiado alegre afuera para ti esta mañana?
Optimistic, perky.
Optimista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]