English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Phish

Phish traducir español

58 traducción paralela
I'm into Garbage, Phish, Blur.
Me gusta Garbage, Phish, Blur.
- Phish Food.
- Comida Phish. Sí.
Well, I thought about it, and... and I ate a whole container of Phish Food ice cream. And, uh... and I realized that it doesn't matter.
Lo pensé y me comí todo un envase de helado Comida Phish y... y me di cuenta que no importa.
Not for a Phish concert, not even for Burning Man.
Ni para un concierto de Phish ni para el Festival del hombre ardiente.
If Phish don't see a prescription slip, we are out of here!
Si Phish no ve una receta médica, nos largamos.
I had to hear it from Phish.
Tuve que oírlo de Phish.
Please, like they want to go listen to a bunch of Phish records while you read your lame-ass poetry.
Por favor, como si quisieran escuchar tus discos de Phish mientras lees tu pésima poesía.
However, this one time I was following this Phish tour... Man, I just love those guys... So this guy, anyway, driving this really bitching Beamer stops for me.
Sin embargo, una vez que iba siguiendo una gira de Phish, amo esos muchachos que manejaba un BMW increíble se detiene para llevarme.
That Friday night, Phish Tahko gave its debut performance.
Ese Viernes por la noche, Phish Tahko hizo su debut.
It was time for Phish Tahko to feed its fans once again.
Era hora de que Phish Tahko alimentara a sus fans otra vez.
Phish Tahko lives.
Phish Tahko vive.
And unlike the last time Phish Tahko played, I wasn't thinking about how nice it was going to be to have sex with the girl in the front row.
Y a diferencia de la ultima vez que Phish Tahko se presentó, no estaba pensando en cuan bueno iba a ser el tener sexo con la chica de la primera fila.
Phish Tahko!
¡ Phish Tahko!
Look, bro. Just'cause... you come in here with your Birkenstocks and your Phish T-shirt... doesn't mean you're devoted. Means you're a total poser.
Sólo porque vienes aquí con tus zapatos Birkenstock y tu camiseta de Phish, no significa que estés dedicado sino que te haces el interesante.
You know, I'll take my Birkenstocks and my Phish T-shirt and my... kind bud with me.
Me llevaré mis Birkenstock, mi camiseta de Phish... -... y mi sin semilla.
If he thinks he can save money on food so he can buy tickets to Phish, he will.
Si cree que puede ahorrar dinero en comida y puede comprar entradas para Phish, lo hará.
Phish?
¿ Phish?
I listened to a whole Phish album, and it sucked!
Escuché un álbum entero de Phish, ¡ y es un asco!
Take it easy, phish.
Calma, fulero.
Did you think that bus was going to a Phish concert?
Pensaba que ese bus iba para un show de Phish?
- We met at a Phish show.
Nos conocimos en un show de Phish.
Oh, I sold veggie burritos and followed Phish one whole summer.
Vendí burritos vegetarianos y Phish un verano completo.
I know he likes vintage Phish T-shirts from 1993, served in Kuwait, and he walked out on a private GI practice in Baltimore.
Sé que le gustan esas camisetas de 1993, Sirvió en Kuwait y se marchó... En una práctica militar en Baltimore.
I followed that band Phish, spells it with a P-H.
- Salud. Seguí a esa banda, los Phish... Se escribe con "ph".
" calci-yum, featuring Phish's Trey anastasio.
"calci-um", incluyendo al miembro de Phish Trey Anastasio.
They'd pelt us with their Phish bootlegs.
Nos lanzarían las cintas piratas de Phish.
Some doctor who drives a white BMW and listens to Phish. It's fucking lame.
Algún doctor que ande en BMW y escuche a Phish.
FOUR PINT PHISH FOOD, FOUR FROZEN TACO,
4 tacos congelados.
- A Phish show.
- Un concierto de Phish.
No, a Phish show.
No, un concierto de Phish.
Like the band Phish.
De la banda Phish.
Phish.
- Phis.
Wrap up the Phish concert, make a move.
Corta el concierto, haz algo.
He's 33 years old, still lives with his parents, and he's been to at least 200 Phish concerts.
Tiene 33 años, aún vive con sus padres, y ha ido al menos a 200 conciertos de Phish,
I really wanted my independence, but for me, that meant running away and following around the band phish.
Tener otro bebé va a ser una gran excusa para beber el doble.
- He's following Phish, as in the band.
- Sigue a Phish, la banda.
- Phish is playing a show there.
- Phish está tocando allí.
I'm not exactly the lead singer of Phish either, but you know what they say- - when at retreats...
No soy exactamente el vocalista de Phish, tampoco, pero ya sabes que digo - Cuando es el retiro...
Smells like a phish concert out here.
Aquí huele como en un concierto de Phish.
For the last time, I will not listen to Phish.
Por última vez, no escucharé a Phish.
I hear Phish are kicking off their next tour at an airfield in Vermont.
- He oído que Phish empieza su próxima gira en un aeródromo de Vermont.
All you have to do is "spear phish" him- - a socially engineered attack.
Todo lo que tienes que hacer es mandarle un ataque de phishing, un ataque de ingeniería social.
And you don't feel like listening to Phish or the Grateful Dead?
¿ Y no tiene ganas de escuchar a Phish o a los Grateful Dead?
And then what about when you were on the road with the band Phish?
Entonces, ¿ qué pasó... cuando estuviste de gira con la banda Phish?
Phish.
Phish.
Phish broke up.
Phish se separó.
What's a band like the Grateful Dead? Phish. Where do fish live?
¿ Qué otra banda hay como Grateful Dead?
The ocean.
Phish.
- Phish. Dave Matthews.
Phish, Dave Matthews.
So how was the contractor business?
Tenía muchas ganas de ser independiente, pero para mí eso significaba escaparme de mi casa y seguir a la banda Phish a donde fueran.
I met in a parking lot after a Phish concert.
que conocí en un aparcamiento después de un concierto de Phish

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]